Descripteurs français proposés pour les
caractères codés dans le standard Unicode™

Adaptation française des tables de codes du Standard Unicode™ 10.0.0 (​2017)

Dérivée de la version 10.0.0 du standard Unicode™ et de la version française de son image ISO/IEC 10646

Sont repris inchangés 54 % des noms de la version 9 de la liste française officielle, disponible à :
http://dispoclavier.com/PartageFichiers/v09/b06/ListeDesNoms-9.beta6-ansi.txt

L’original anglais du standard Unicode a paru en version 10 le 20 juin 2017.
Le fichier maître des tables de caractères est disponible à :
http://www.unicode.org/Public/10.0.0/ucd/NamesList.txt
La syntaxe de ces sources est détaillée sur une page qui se trouve à :
http://www.unicode.org/Public/10.0.0/ucd/NamesList.html

RÉSERVES :

Le jeu de caractères universel est géré conjointement par Unicode et ISO/IEC JTC1 SC2 WG2 qui le publie sous le numéro ISO/IEC 10646. Seule cette norme avait une version française, utilisée par Microsoft pour les noms français dans les tables de caractères Windows et Office. Aucune adaptation française n’est endossée par le Consortium Unicode® (qui héberge sur son site quelques pages en français). Les textes de référence et les travaux d’extension du répertoire se font en anglais.
L’original anglais : Copyright © 1991-2017 Unicode®, Inc.
Unicode™ est une marque d’Unicode®, Inc.
Avant toute distribution, consulter les modalités d’utilisation d’Unicode® :
http://www.unicode.org/terms_of_use.html

Invitation à commenter

Les noms des signes de nos écritures font partie de notre patrimoine culturel. Ils se doivent de convenir au plus grand nombre et d’être en accord avec les nations et les linguistes qui pratiquent ces écritures. Cela ne se vérifie pas pour les noms de caractères dans Unicode, qui ont été altérés par l’ISO pour les faire converger vers les noms trouvés dans des normes précédentes, noms parfois obsolètes voire erronées. Ainsi l’ISO a remplacé « ouvrant » et « fermant » par « gauche » et « droit » dans les noms de ponctuations devenues pourtant réflexibles (selon la direction de l’écriture), et elle a remplacé « hatchek » par « caron » alors que « caron » n’est pas le nom anglais de l’hatchek (qui s’appelle hachek ou hacek en anglais) et n’a jamais été validé par les Tchèques. De plus, par égard pour l’ISO, les noms Unicode anglais-standardais sont figés et ne peuvent être corrigés que par la publication de noms bis (dits alias formels), immédiatement repris dans la version française en remplacement des noms défectueux. Mais cette procédure ne s’applique qu’aux erreurs les plus grossières. D’autres noms faux sont corrigés par l’ajout d’alias informatifs et/ou d’annotations. Certains noms Unicode sont illogiques à dessein, comme ceux où « lettre modificative » figure à la place d’« exposant ». Si la plupart des noms Unicode valent aussi comme descripteurs, ce n’est pas le cas de tous, et il faut toujours se reporter au texte du standard.

Les noms de caractères Unicode sont par conséquent susceptibles d’être traduits même en anglais, et Unicode encourage toute initiative dans ce sens (voir cette page sur le site d’Unicode). La version française s’est toujours évertuée à aplanir les aspérités de l’original. Elle a un statut particulier dans le sens où les normes ISO se présentent sous la forme de deux versions, une anglaise et une française. Corriger la version française est ainsi plus compliqué.

Cette page résulte d’un effort de traduire ou convertir en français courant les 46 % des noms de la version française 9.0 sujets à caution à différents niveaux (se reporter aux commentaires en infoboîte qui s’affichent au survol des boutons [i] ; plus de commentaires sont à venir), et ajoute la traduction des noms de 1 047 nouveaux caractères d’Unicode 10.0. Les 7 471 autres nouveaux caractères ne figurent pas dans cette liste, car il s’agit de sinogrammes, qui portent des noms génériques formés avec leur point de code.

En pratique, les noms français sont des traductions pour les utilisateurs. Il est donc primordial qu’ils vous plaisent, et vous préférérez certainement rencontrer au quotidien des noms agréables à lire et à entendre. Si vous trouvez sur cette page des noms que vous n’aimez pas, n’hésitez pas à me les signaler et à partager vos idées pour des noms meilleurs. Pour cela et pour toute autre question ou information, envoyez-moi un mail à contact@dispoclavier.com, ou un tweet à @dispoclavier.

Émoticônes et pictogrammes

Retrouvez sur cette page la version texte des émoticônes que vous utilisez au quotidien, et une multitude de pictogrammes variés. Il n’y a pas d’images, mais de vrais caractères que vous pouvez copier-coller. Le revers est que de nombreux caractères ne sont affichés que sous forme de boîte vide. Pour les voir, ouvrez alors simplement le tableau en PDF de chez Unicode dont le lien est à côté du titre du bloc. Voici quelques suggestions :

Présentation

105 079 des 136 690 caractères d’Unicode 10.0 ne figurent pas nominativement dans cette liste, parce qu’ils portent un nom composé d’un nom générique et du point de code, et ne sont répertoriés ici que par leurs blocs de codes. Il s’agit surtout des idéogrammes (sinogrammes) chinois, japonais et coréens.

Les caractères de commande quant à eux sont repris dans Unicode mais dépassent le cadre du standard. Les glyphes qui s’affichent pour eux dans la liste résultent de l’entité HTML formée avec le point de code.

Les caractères ne sont pas tous implémentés sur tous les ordinateurs. Quand nous voyons des carreaux de remplacement, une solution est d’ajouter des polices, mais le plus simple est de regarder les exemples de glyphes dans les tables de caractères d’Unicode, dont les liens de téléchargement depuis le site d’Unicode se trouvent à la suite des titres de blocs, ou dans le fichier PDF unique.

Les numéros précédés de « § » renvoient à la version 9.0.0 du standard Unicode™, disponible aussi sous forme d’une collection de 24 chapitres isolés, dont les adresses ont cette forme où XX est le numéro du chapitre : http://www.unicode.org/versions/Unicode9.0.0/chXX.pdf. L'adresse précise est dans l’hyperlien des numéros de chapitres dans la liste.

Les couleurs de fond des noms de caractères indiquent à quelle catégorie le caractère appartient. Le nom de la catégorie apparaît en infobulle au survol. La clé des couleurs utilisées dans cette liste avec les catégories générales d’Unicode figurera ici prochainement.

Les caractères réflexibles (bidi-mirrored) changent de direction de l’écriture au clic dessus. La réflexion bidirectionnelle (bidi-mirroring) existe depuis Unicode pour les ponctuations et symboles qui ont une directionnalité. Ces ponctuations surviennent souvent par paires d’une ponctuation ouvrante et d’une ponctuation fermante. Leur réflexion permet d’éviter des problèmes dans les contextes bidirectionnels, comme en arabe et en hébreu où les mots s’écrivent de droite à gauche, et les chiffres de gauche à droite.

Le premier caractère concerné est la parenthèse ouvrante. Au survol de la parenthèse, le fond vert avec la ligne de base disparaît, et dans ce cas il est remplacé par un fond jaune dégradé indiquant la direction de l’écriture, précisé par une infobulle. Après un clic, la cellule de tableau est remplacée par une autre où la parenthèse est précédée d’un caractère de forçage directionnel droite-à-gauche U+202E, et suivie d’un caractère de dépilement de formatage directionnel U+202C. Si la parenthèse ne se retourne pas, ce fonctionnement d’Unicode n’est pas encore implémenté dans la version utilisée du navigateur. Si seuls quelques symboles mathématiques ne se retournent pas, la réflexion bidirectionnelle telle qu’elle est impmémentée utilise la substitution de glyphes selon une liste publiée par Unicode, appelée BidiMirroring-10.0.0.txt. 180 sur les 545 caractères concernés n’ont pas de glyphe miroir dans Unicode, de sorte que leur glyphe doit être réfléchi par le moteur de rendu lui-même.

Table alphabétique

Liste des noms particuliers et des caractères de commande

[i]

Il faudrait harmoniser les titres de blocs entre Unicode et ISO/IEC 10646, au moins pour ce qui est de leur teneur. Ajouter « commandes C0 » en dernier semble un bon compromis entre l’original d’Unicode (C0 Controls and Basic Latin) et la préférence de l’ISO (juste Basic Latin). On peut le faire à la faveur du fait que dans les traductions, les titres de blocs ne sont pas astreints à stabilité, pas plus que les noms de caractères.

Latin de base et commandes C0U+0000 à U+007F

Les lettres, ponctuations et symboles de ce bloc sont tirés du jeu de caractères ISO/IEC 646 de base, qui correspond à la norme ASCII. §06.2

Commandes C0

[i]

Voir la note 1 dans ce billet de blog d’Andrew West : http://babelstone.blogspot.fr/2006/03/unicode-character-names-part-1-good.html.

Ces caractères de commande sont tirés d’ISO/IEC 2022. Leur sens précis dépend du programme qui les utilise. Les noms de ces caractères, purement indicatifs, sont tirés d’ISO/IEC 6429:1992. Des alias informatifs sont ajoutés si disponibles. D’autres caractères de commande sont codés à 007F  et dans la plage 0080..009F du bloc Latin-1 complémentaire et commandes C1 (0080..00FF). §23.1
0000

[i]

Par convention, les noms-identifiants des caractères s’écrivent tout en capitales, aussi quand ils sont cités dans les textes. Cette liste étant à l’origine un fichier texte brut sans balises de mise en forme, on utilise le tout-en-capitales tel quel, mais dans les documents avec mise en forme comme les spécifications du standard Unicode publiées en PDF, on peut utiliser les petites capitales à base de noms en minuscules.

COMMANDE NUL
indiquée par l’abréviation NUL pour « null »
utilisée en programmation
0001

[i]

De même que la version française utilise des lettres diacritées, elle utilise l’apostrophe, interdite dans les noms de caractères de la version source anglaise. On utilise l’apostrophe, non le guillemet simple générique 0027 qui rendrait les noms difficilement compatibles avec certains contextes informatiques (nécessitant des précautions syntaxiques particulières) et dont l’usage en français est aux antipodes des bonnes pratiques. Cette liste a certes un statut de code source informatique, entrée du logiciel de génération de maquette Unibook, mais à l’ère d’Unicode, cela ne s’oppose pas au fait d’écrire normalement. Unibook convertit certes les simples guillemets génériques en apostrophes, mais il ne prend probablement pas en charge les espaces insécables avec les grandes ponctuations françaises. Une écriture correcte est aussi une question de renvoyer une bonne image et de contribuer ainsi au respect du français à l’international. Côté pratique, une disposition de clavier pour le français doit avoir l’apostrophe 2019 en accès direct.

COMMANDE DÉBUT D’EN-TÊTE
symbole de début d’en-tête 2401 
0002COMMANDE DÉBUT DE TEXTE
indiquée par l’abréviation STX pour « start of text »
symbole de début de texte 2402 
0003COMMANDE FIN DE TEXTE
indiquée par le sigle ETX pour « end of text »
symbole de fin de texte 2403 
0004COMMANDE FIN DE TRANSMISSION
indiquée par le sigle EOT pour « end of transmission »
symbole de fin de transmission 2404 
0005COMMANDE DEMANDE
indiquée par l’abréviation ENQ pour « enquiry »
symbole de demande 2405 
0006COMMANDE ACCUSÉ DE RÉCEPTION
accusé de réception positif
indiquée par l’abréviation ACK pour « acknowledge »
symbole d’accusé de réception 2406 
0007COMMANDE SONNERIE
indiquée par l’abréviation BEL pour « bell »
sonnette 237E 
symbole de sonnerie 2407 
0008COMMANDE ESPACE ARRIÈRE
effacement arrière
permettait à l’origine de surcharger le caractère au lieu de l’effacer
indiquée par l’abréviation BS pour « backspace »
symbole d’espace arrière 2408 
0009 COMMANDE TABULATION HORIZONTALE
tabulation de caractères
indiquée par le sigle HT pour « horizontal tabulation »
habituellement abrégé en « TAB »
symbole de tabulation horizontale 2409 
000A COMMANDE SAUT DE LIGNE
changement de ligne, passage à la ligne
indiquée par le sigle LF pour « line feed »
aussi abrégé en NL pour « new line »
aussi abrégé en EOL pour « end of line »
symbole de changement de ligne 240A 
000B COMMANDE TABULATION VERTICALE
tabulation de lignes
indiquée par le sigle VT pour « vertical tabulation »
symbole de tabulation verticale 240B 
000C COMMANDE SAUT DE PAGE
page suivante
indiquée par le sigle FF pour « form feed »
symbole de saut de page 240C 
000D COMMANDE RETOUR DE CHARIOT
indiquée par le sigle CR pour « carriage return »
symbole de retour de chariot 240D 
000ECOMMANDE HORS CODE
connu comme « REMPLACEMENT VERROUILLÉ UN » dans les environnements 8 bits
indiquée par le sigle SO pour « shift out »
symbole d’hors code 240E 
000FCOMMANDE EN CODE
connu comme « REMPLACEMENT VERROUILLÉ ZÉRO » dans les environnements 8 bits
indiquée par le sigle SI pour « shift in »
symbole d’en code 240F 
0010COMMANDE ÉCHAPPEMENT TRANSMISSION
indiquée par le sigle DLE pour « data link escape »
symbole d’échappement transmission 2410 
0011COMMANDE D’APPAREIL UN
indiquée par le sigle DC1 pour « device control one »
symbole de commande d’appareil un 2411 
0012COMMANDE D’APPAREIL DEUX
indiquée par le sigle DC2 pour « device control two »
symbole de commande d’appareil deux 2412 
0013COMMANDE D’APPAREIL TROIS
indiquée par le sigle DC3 pour « device control three »
symbole de commande d’appareil trois 2413 
0014COMMANDE D’APPAREIL QUATRE
indiquée par le sigle DC4 pour « device control four »
symbole de commande d’appareil quatre 2414 
0015COMMANDE ACCUSÉ DE RÉCEPTION NÉGATIF
indiquée par l’abréviation NAK pour « negative acknowledge »
symbole d’accusé de réception négatif 2415 
0016COMMANDE SYNCHRONISATION
caractère de synchronisation
indiquée par l’abréviation SYN pour « synchronous idle »
symbole de synchronisation 2416 
0017COMMANDE FIN DE BLOC DE TRANSMISSION
indiquée par le sigle ETB pour « end of transmission block »
symbole de fin de bloc de transmission 2417 
0018COMMANDE ANNULATION
indiquée par l’abréviation CAN pour « cancel »
symbole d’annulation 2418 
0019COMMANDE FIN DE SUPPORT
indiquée par le sigle EM pour « end of medium »
ligne verticale à point médian 237F 
symbole de fin de support 2419 
001ACOMMANDE SUBSTITUTION
indiquée par l’abréviation SUB pour « substitute »
caractère de remplacement FFFD 
symbole de substitution 241A 
001BCOMMANDE ÉCHAPPEMENT
indiquée par l’abréviation ESC pour « escape »
symbole d’échappement 241B 
001CCOMMANDE SÉPARATEUR DE FICHIERS
séparateur d’information quatre
indiquée par le sigle FS pour « file separator »
symbole de séparateur de fichiers 241C 
001DCOMMANDE SÉPARATEUR DE GROUPES
séparateur d’information trois
indiquée par le sigle GS pour « group separator »
symbole de séparateur de groupes 241D 
001ECOMMANDE SÉPARATEUR D’ENREGISTREMENTS
séparateur d’articles
séparateur d’information deux
indiquée par le sigle RS pour « record separator »
symbole de séparateur d’enregistrements 241E 
001FCOMMANDE SÉPARATEUR D’UNITÉS
séparateur de sous-articles
séparateur d’information un
indiquée par le sigle US pour « unit separator »
symbole de séparateur d’unités 241F 

Espace

0020 ESPACE

[i]

« Espace-mot » s’écrit aussi sans trait d’union, comme dans cette leçon de typographie : http://esad-gv.net/designgraphique/_ressources/_David_Poullard/A_ESPACES_PONCTUATIONS.pdf. C’est une application de la règle selon laquelle en français, on n’utilise pas de trait d’union dans les mots composés qui ne changent pas de sens ou de catégorie grammaticale ; voir http://grammaire.reverso.net/5_3_01_trait_dunion.shtml. On considère qu’« espace-mot » change de sens puisque ce terme ne désigne pas un mot, mais ce qui sépare les mots.

espace sécable, espace-mot

[i]

En effet, les espaces ne sont pas de « caractères graphiques » au sens propre, catégorie souvent opposée à celle des caractères de contrôle, mais elle est classée comme caractère graphique invisible : https://en.wikipedia.org/wiki/ASCII#Printable_characters

parfois classée dans les caractères de commande
pour symboliser sa présence, on met le symbole 2423  BOÎTE OUVERTE, ou le symbole 2420  ou l’abréviation SP pour « space »

[i]

Cette distinction est utile aussi dans la vie courante. Voir dans le Larousse en ligne : http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/espace/31014?q=espace#30933 ; sous l’onglet http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/espace/31014/difficulte, on lit : « Genre : Espace n.m. = étendue, volume, intervalle de temps ; Espace n.f. = blanc entre deux mots (terme technique d’imprimerie) : une espace fine. »

le mot « espace » est féminin quand il désigne un caractère d’espacement
espace insécable classique 00A0  
espace cadratin 2003 
césure conditionnelle 200B 
espace fine insécable 202F 
gluon 2060 
symbole d’espace 2420 
boîte ouverte 2423 
espace idéographique 3000  
indicateur d’ordre des octets FEFF 

[i]

« Ponctuation » n’est au singulier qu’au sens soit de l’art de ponctuer, soit de l’ensemble des signes de ponctuation d’un système d’écriture, soit encore d’un seul signe de ponctuation (ou d’un concept abstrait équivalent comme « ponctuation viram »). https://fr.wiktionary.org/wiki/ponctuation.

Ponctuations et symboles

0021!

[i]

Sur l’usage de l’apostrophe dans les noms de caractères et le reste du fichier, voir le commentaire à 0001 COMMANDE DÉBUT D’EN-TÊTE. En général, les commentaires sur les changements sont insérés à la suite de la première occurrence dans cette liste, avec la syntaxe d’une ligne ignorée par le logiciel spécialisé dans la production des tables de caractères Unicode.

POINT D’EXCLAMATION
factorielle
point d’exclamation tourné 00A1 ¡
lettre latine clic rétroflexe 01C3 ǃ
point d’exclamation arménien 055C ՜
double point d’exclamation 203C 
point exclarrogatif 203D 
signal de danger 26A0 
point d’exclamation de fantaisie 2762 
0022"

[i]

En français, on ne peut laisser à ce caractère le nom de « GUILLEMET » sans précision aucune. Mais on ne saurait l’affubler de l’attribut d’« ANGLAIS » non plus, car ce serait induire les utilisateurs en erreur. En anglais, « mettre entre guillemets » ne revient pas à faire précéder et suivre ce caractère-ci, même si l’on s’en dépanne souvent, faute d’avoir davantage sur le clavier. Aujourd’hui que tout est codé et disponible dans Unicode, ce caractère sert avant tout en informatique, par exemple pour formuler une demande plus précise à un moteur de recherche.

GUILLEMET DOUBLE GÉNÉRIQUE

[i]

En anglais américain, ce caractère tient lieu de guillemets ; en anglais britannique, il tient lieu de guillemets nichés, quand on est déjà entre des guillemets et qu’il faut citer encore, ou mettre des scare quotes. D’où l’idée de l’appeler « guillemet anglais », qui prête doublement à malentendu. Contrairement à une idée reçue fausse, les guillemets-virgules doubles (dont ce guillemet est la simplification) ne sont pas « anglais » à tel point que leur usage devrait être proscrit en français, car ils ont un rôle à jouer en tant que « guillemets d’ironie ». Voir https://fr.wikipedia.org/wiki/Guillemet#Guillemets_d.E2.80.99ironie. D’autre part, même en anglais, ce guillemet n’est pas préféré, mais la paire des doubles guillemets-virgules “…”. Voir http://monsu.desiderio.free.fr/atelier/chevrons.html

guillemet dactylographique
représenté par un glyphe neutre (vertical) polysémique, appelé « gants de toilette » d’après sa forme dans certaines polices
en informatique : guillemet double (« double quote »)

[i]

En français, on a les moyens de distinguer les guillemets de citation et les guillemets dits d’ironie, afin de faire une différence entre une citation et une simple prise de distance. Dans la presse imprimée, cette “subtilité” est couramment implémentée, en français et dans d’autres langues. Différencier les guillemets, c’est respecter le lecteur, qui est ainsi dispensé de deviner à partir du contexte,la fonction de telle paire de guillemets.

en français, les caractères préférés pour les citations sont 00AB « GUILLEMET DOUBLE CHEVRON INFÉRIOÏDE et 00BB » GUILLEMET DOUBLE CHEVRON SUPÉRIOÏDE
en français, les caractères préférés comme guillemets d’ironie sont 201C  GUILLEMET DOUBLE APOSTROPHE TOURNÉE et 201D  GUILLEMET DOUBLE APOSTROPHE
sert aussi à remplacer la ponctuation double prime pour noter pouces et secondes ; le caractère préféré est 2033  DOUBLE PRIME
lettre seconde 02BA ʺ
diacritique double accent aigu 030B ̋
diacritique double accent grave 030F ̏
diacritique double ligne verticale en chef 030E ̎
ponctuation hébraïque gerchâïm 05F4 ״
guillemet double apostrophe tournée 201C 
guillemet double apostrophe 201D 
double prime 2033 
guillemet double apostrophe de fantaisie 275E 
guillemet de répétition 3003 
guillemet double prime 301E 
0023#CROISILLON
carré, chemin de fer, ducat, octothorpe
claviers téléphoniques : dièse
anglais : symbole numéro
0023 FE0F 20E3 #️⃣ TOUCHE DE CLAVIER CROISILLON
symbole l b rayé 2114 
égal et parallèle 22D5 
carré de visualisation 2317 
dièse 266F 
0024$SYMBOLE DOLLAR
milreis
escudo
piastre
utilisé par de nombreux pays dont la monnaie est le peso
le glyphe peut comporter une ou de deux barres verticales
la plupart des symboles monétaires sont codés dans le bloc dédié (20A0..20CF)
symbole monétaire générique 00A4 ¤
symbole peso 20B1 
gros symbole dollar 1F4B2 💲
billet de dollar 1F4B5 💵
0025%SYMBOLE POUR CENT
symbole arabe pour cent 066A ٪
symbole pour mille 2030 
symbole pour dix-mille 2031 
signe moins commercial 2052 
0026&PERLUÈTE
esperluète, esperluette, et commercial
note tironienne et 204A 
perluète tournée 214B 
ornement ligature et cursif 1F670 🙰
ornement ligature et ouvert 1F672 🙲
ornement perluète au trait fort 1F674 🙴
ornement perluète à paraphe 1F675 🙵
0027'

[i]

On ne saurait laisser à ce caractère le nom d’« APOSTROPHE », car on ne ferait qu’induire les utilisateurs en erreur. En français et dans d’autres langues, l’élision ne consiste pas à remplacer la fin du mot par ce caractère-ci, même si l’on s’en dépanne souvent, faute d’avoir davantage sur le clavier. Aujourd’hui que tout est codé et disponible dans Unicode, ce caractère sert avant tout en informatique, comme délimiteur de chaîne, ou en HTML à la place de 0022 GUILLEMET DOUBLE GÉNÉRIQUE. Un nom similaire, « guillemet simple informatique », se trouve dans ce post du 24/11/2012 : https://openclassrooms.com/forum/sujet/probleme-d-apostrophes-46020#message-7863603, et le nom de GUILLEMET SIMPLE est répertorié dans un mini-dictionnaire de traduction technique  : https://tigrerayé.org/Mini-dictionnaire/Inversé.

GUILLEMET SIMPLE GÉNÉRIQUE

[i]

En anglais britannique, ce caractère tient lieu de guillemets ; en anglais américain, il tient lieu de guillemets nichés, quand on est déjà entre des guillemets et qu’il faut citer encore, ou mettre des scare quotes.

apostrophe dactylographique
guillemet APL, symbole de fonction APL apostrophe
prime, minute

[i]

Cet alias, s’il prête à confusion, exprime au moins le fait que ce caractère simplifié a de multiples usages. Mais cela est vrai aussi pour les guillemets-virgules, dont l’une sert d’apostrophe en français et dans d’autres langues : 2019  GUILLEMET APOSTROPHE.

guillemet-apostrophe
glyphe neutre (vertical) polysémique
sert de guillemet simple (« quote ») en informatique
le caractère préféré comme apostrophe est 2019  GUILLEMET APOSTROPHE
le caractère préféré en anglais britannique comme apostrophe est 2019  ou 02BC ʼ LETTRE APOSTROPHE
les caractères recommandés en anglais comme guillemets simples hauts appariés sont 2018  GUILLEMET APOSTROPHE TOURNÉE et 2019  GUILLEMET APOSTROPHE
le caractère préféré comme gerich en hébreu est 05F3 ׳ PONCTUATION HÉBRAÏQUE GERICH
le caractère préféré comme symbole prime en notation technique est 2032  PRIME
lettre prime 02B9 ʹ
lettre apostrophe 02BC ʼ
lettre ligne verticale 02C8 ˈ
diacritique accent grave 0300 ̀
diacritique accent aigu 0301 ́
diacritique ligne verticale en chef 030D ̍
ponctuation hébraïque gerich 05F3 ׳
séparateur de milliers arabe 066C ٬
guillemet apostrophe tournée 2018 
guillemet apostrophe 2019 
prime 2032 
guillemet apostrophe tournée de fantaisie 275B 
guillemet apostrophe de fantaisie 275C 
minuscule latine saltillo A78C 
0028‬‮(‬(

[i]

Dans Unicode 1.0, ce caractère s’appelle « parenthèse ouvrante », et c’est seulement depuis la fusion avec l’ISO/IEC 10646 (à partir de la version 1.1) qu’Unicode est forcé de l’appeler « parenthèse gauche », et obligé de spécifier dans le standard qu’au lieu de « gauche », il faut lire « ouvrante ». Voici le texte original : Paired punctuation marks containing the qualifier “left” in their name are taken to denote opening; characters whose name contains the qualifier “right” are taken to denote closing. For example, U+0028 left parenthesis and U+0029 right parenthesis are interpreted as opening and closing parentheses, respectively. In a right-to-left directional run, U+0028 is rendered as “)”. In a left-to-right run, the same character is rendered as “(”. http://www.unicode.org/versions/Unicode9.0.0/ch06.pdf#G11291

PARENTHÈSE OUVRANTE
français : parenthèse gauche

[i]

Si les glyphes sont attribués pour écrire de gauche à droite, en cas d’écriture de droite à gauche le moteur de rendu peut soit utiliser le glyphe de l’autre parenthèse pour représenter celle-ci (et vice versa), soit réfléchir le glyphe lui-même, ce qui a l’avantage de fonctionner pour tous les 545 caractères concernés. http://www.unicode.org/versions/Unicode9.0.0/ch06.pdf#G11291. Le mot « réflexible » dans le Wiktionnaire : https://fr.wiktionary.org/wiki/réflexible.

ce caractère est réflexible : il est gauche ou droit selon la direction de l’écriture (§04.7)
diacritique parenthèses en chef 1ABB 
exposant parenthèse ouvrante 207D 
indice parenthèse ouvrante 208D 
arc supérieur de parenthèse gauche 239B 
parenthèse supérieure 23DC 
nombre un entre parenthèses 2474 
minuscule latine a entre parenthèses 249C 
parenthèse demi-grasse ouvrante 2768 
parenthèse ajourée ouvrante 2985 
double parenthèse ouvrante 2E28 
capitale latine a entre parenthèses 1F110 🄐
0029‬‮)‬)PARENTHÈSE FERMANTE
français : parenthèse droite
ce caractère est réflexible (§04.7)
002A*ASTÉRISQUE
claviers téléphoniques : étoile
002A FE0F 20E3 *️⃣ TOUCHE DE CLAVIER ASTÉRISQUE
étoile à cinq branches arabe 066D ٭
astérisme 2042 
astérisque baissé 204E 
opérateur astérisque 2217 
sextile 26B9 
gros astérisque 2731 
astérisque à huit branches 2733 
astérisque à cinq branches au trait moyen 1F7B0 🞰
astérisque à six branches au trait moyen 1F7B6 🞶
002B+SIGNE PLUS
addition
signe plus-ou-moins 00B1 ±
symbole modificateur signe plus 02D6 ˖
signe moins 2212 
signe moins-ou-plus 2213 
signe plus gras 2795 
signe plus au trait moyen 1F7A3 🞣
002C,VIRGULE
séparateur décimal
séparateur de milliers
séparateur de milliers quand le point est séparateur décimal, et vice versa
en français, le séparateur de milliers est 202F  ESPACE FINE INSÉCABLE
virgule arabe 060C ،
séparateur décimal arabe 066B ٫
guillemet virgule 201A 
virgule réfléchie 2E41 
virgule idéographique 3001 
002D-

[i]

Sur les claviers en France, on l’appelle « tiret du 6 », pour le distinguer du « tiret du 8 ».

TIRET GÉNÉRIQUE

[i]

« TRAIT D’UNION-SIGNE MOINS » est la traduction mot à mot de l’anglais HYPHEN-MINUS

trait d’union-signe moins

[i]

En typographie, ce caractère aussi est appelé « division », parce qu’il s’utilise à la place de 2010  TRAIT D’UNION.

sert de trait d’union et de division aussi en typographie

[i]

Dans la plupart des polices, son glyphe ne convient pas comme signe moins, et dans certaines, pas comme trait d’union non plus. Il s’agit en particulier de Lucida Sans Unicode, où ce caractère n’est vraiment qu’un tiret générique qui ne ressemble à rien.

en informatique : sert aussi de signe moins
le caractère recommandé comme signe moins est 2212  SIGNE MOINS
trait d’union 2010 
trait d’union insécable 2011 
tiret numérique 2012 
tiret demi-cadratin 2013 
tiret cadratin 2014 
tiret de dialogue 2015 
point de coupure de mot 2027 
puce trait d’union 2043 
signe moins 2212 
point médian séparateur de mots 2E31 
symbole romain once 10191 𐆑
002E.POINT
point final
point décimal
séparateur de milliers
séparateur de milliers quand la virgule est séparateur décimal, et vice versa
en français, le séparateur de milliers est 202F  ESPACE FINE INSÉCABLE
peut apparaître haussé pour les chiffres elzéviriens
point médian 00B7 ·
point arabe 06D4 ۔
point de conduite simple 2024 
points de suspension 2026 
point haut 2E33 
point sténographique 2E3C 
point idéographique 3002 
opérateur point 22C5 
002F/OBLIQUE
barre oblique, cotice
oblique inverse 005C \
lettre latine clic dental 01C0 ǀ
diacritique oblique longue couvrante 0338 ̸
barre de fraction 2044 
oblique de division 2215 
oblique au trait fort 1F67C 🙼

Chiffres ASCII

Des chiffres décimaux sont codés aussi dans la plage 1D7CE..1D7FF du bloc Lettres et chiffres mathématiques (1D400..1D7FF), et dans de nombreuses autres écritures. §04.6, §05.5 et §09.2
00300CHIFFRE ZÉRO
0030 FE0F 20E3 0️⃣ TOUCHE DE CLAVIER CHIFFRE ZÉRO
exposant chiffre zéro 2070 
indice chiffre zéro 2080 
0030 FE00 0︀ variante d’œil avec barre courte inscrite
00311CHIFFRE UN
0031 FE0F 20E3 1️⃣ TOUCHE DE CLAVIER CHIFFRE UN
exposant chiffre un 00B9 ¹
indice chiffre un 2081 
00322CHIFFRE DEUX
0032 FE0F 20E3 2️⃣ TOUCHE DE CLAVIER CHIFFRE DEUX
exposant chiffre deux 00B2 ²
indice chiffre deux 2082 
00333CHIFFRE TROIS
0033 FE0F 20E3 3️⃣ TOUCHE DE CLAVIER CHIFFRE TROIS
exposant chiffre trois 00B3 ³
indice chiffre trois 2083 
00344CHIFFRE QUATRE
0034 FE0F 20E3 4️⃣ TOUCHE DE CLAVIER CHIFFRE QUATRE
exposant chiffre quatre 2074 
indice chiffre quatre 2084 
00355CHIFFRE CINQ
0035 FE0F 20E3 5️⃣ TOUCHE DE CLAVIER CHIFFRE CINQ
exposant chiffre cinq 2075 
indice chiffre cinq 2085 
00366CHIFFRE SIX
0036 FE0F 20E3 6️⃣ TOUCHE DE CLAVIER CHIFFRE SIX
exposant chiffre six 2076 
indice chiffre six 2086 
00377CHIFFRE SEPT
0037 FE0F 20E3 7️⃣ TOUCHE DE CLAVIER CHIFFRE SEPT
exposant chiffre sept 2077 
indice chiffre sept 2087 
00388CHIFFRE HUIT
0038 FE0F 20E3 8️⃣ TOUCHE DE CLAVIER CHIFFRE HUIT
exposant chiffre huit 2078 
indice chiffre huit 2088 
00399CHIFFRE NEUF
0039 FE0F 20E3 9️⃣ TOUCHE DE CLAVIER CHIFFRE NEUF
exposant chiffre neuf 2079 
indice chiffre neuf 2089 

Ponctuations et symboles ASCII

003A:DEUX-POINTS
utilisé aussi pour signifier la division ou l’échelle ; pour cet usage mathematique, 2236  RAPPORT est préféré
point arménien 0589 ։
ponctuation hébraïque sof pasouq 05C3 ׃
rapport 2236 
symbole modificateur deux-points A789 
003B;POINT-VIRGULE
on préfère ce caractère à 037E ; pour représenter le point d’interrogation grec ; les deux ont même œil
point d’interrogation grec 037E ;
point-virgule arabe 061B ؛
point-virgule réfléchi 204F 
003C‬‮<‬<SIGNE INFÉRIEUR

[i]

En français, contrairement à l’anglais, les prépositions traînantes dans les noms de symboles mathématiques sont inutiles, encombrantes et peuvent conduire à des cacophonies dans 2A9B , 2A9C , 2AA5  (« À À »). Pour la cohérence, 22C7  devrait aussi s’appeller DIVISÉ PAR MULTIPLIÉ PAR, mais ce sont des noms inutilement compliqués.

signe inférieur à
en informatique : sert aussi de crochet brisé ouvrant
en écriture gauche-à-droite : pointe de flèche vers la gauche
ce caractère est réflexible (§04.7)
guillemet simple chevron inférioïde 2039 
chevron ouvrant 2329 
chevron ouvrant mathématique 27E8 
simple chevron ouvrant 3008 
003D=SIGNE ÉGAL
signe égal à, signe d’égalité
asymptotiquement égal 2243 
presque égal 2248 
non égal 2260 
identique 2261 
symbole modificateur signe égal court A78A 
symbole romain sextant 10190 𐆐
003E‬‮>‬>SIGNE SUPÉRIEUR
signe supérieur à
en informatique : sert aussi de crochet brisé fermant
en écriture gauche-à-droite : pointe de flèche vers la droite
ce caractère est réflexible (§04.7)
guillemet simple chevron supérioïde 203A 
chevron fermant 232A 
chevron fermant mathématique 27E9 
simple chevron fermant 3009 
003F?POINT D’INTERROGATION
point d’interrogation tourné 00BF ¿
point d’interrogation grec 037E ;
point d’interrogation arabe 061F ؟
point exclarrogatif 203D 
point d’interrogation-exclamation 2048 
point d’exclamation-interrogation 2049 
symbole d’incertitude 2BD1 
0040@AROBASE

[i]

Le principe de moindre surprise conduirait à opter pour le terme le plus courant, "a commercial", indexé 74 000 000 fois par Google Search. Cf. https://tigrerayé.org/Mini-dictionnaire/Inversé. Mais la Commission spécialisée de terminologie et de néologie de l’informatique et des composants électroniques donne le choix entre "arobase", indexé 1 290 000 fois, et "arrobe" (69 200 fois). Google trouve aussi 794 000 résultats pour "arrobas", 467 000 pour "arobas", et 47 900 pour "à commercial". Cf. http://www.apfa.asso.fr/motdor/etymolog/arobase.htm

arobas, arrobas, arrobe, a commercial, à commercial, a crolle
ancienne mesure de poids espagnole, de l’arabe « ar-rub » signifiant « un quart (de quintal) »

Alphabet capital latin

0041ACAPITALE LATINE A

[i]

Les écritures bicamérales sont composées de minuscules et de capitales. Les polices complètes incluent les petites capitales (et le gras et l’italique). En typographie, mais aussi dans les jeux de caractères codés comme Unicode (en anglais, ces caractères s’appellent par exemple LATIN CAPITAL LETTER A, contre LATIN SMALL LETTER A), les grandes lettres s’appellent de préférence « capitales ». Dans la pratique courante, le terme de « majuscule » est employé pour la lettre plus grande en début de phrase et de certains mots, souvent réalisée par l’emploi d’une capitale, d’où la confusion. On dit bien « écrire le titre tout en capitales » « remplir le formulaire en capitales (d’imprimerie) », mais « ce mot prend une majuscule » ou « s’écrit avec majuscule ». Voir https://fr.wikipedia.org/wiki/Capitale_et_majuscule. — Quant à « lettre », en français (et même en anglais ; voir dans les Code Charts le bloc Lettres et chiffres mathématiques (1D400..1D7FF) http://www.unicode.org/charts/PDF/U1D400.pdf Par exemple « MATHEMATICAL BOLD CAPITAL A » ; certes ces lettres de même catégorie Unicode que les lettres latines tirées de l’ASCII sont déclarées comme « Mathematical Alphanumeric Symbols » dans l’intention déclarée de dissuader les utilisateurs de s’en servir pour écrire, alors que pour Google c’est strictement équivalent), il n’est pas nécessaire de préciser « LETTRE » quand il s’agit d’une capitale ou d’une minuscule. Grâce à l’omission de « LETTRE », on a des noms plus compacts, et on évite aussi le choix entre « LETTRE » et « LIGATURE » dans les cas des ligatures orthographiques telles qu’Æ et Œ – l’e dans l’a et l’e dans l’o, dont la première est appelée LETTRE, et la seconde, DIGRAMME SOUDÉ dans la v.f., et LIGATURE dans la version Unicode altérée par l’ISO (Unicode voulait tout appeler LETTRE, et le Danemark a fait changer l’Æ de LIGATURE [nom ISO] en LETTRE [nom Unicode 1.0 et nom actuel], suite à quoi le GT à l’ISO entra dans une telle colère qu’il a fallu édicter une garantie de stabilité, empêchant de corriger ne serait-ce qu’une faute de frappe…). — Sur cela se greffe un enjeu en termes d’expérience utilisateur : Grâce à l’utilisation du terme « CAPITALE » dans les noms de caractères, les noms deviennent plus distinctifs : CAPITALE LATINE A et MINUSCULE LATINE A, contre LETTRE MAJUSCULE LATINE A et LETTRE MINUSCULE LATINE A. Cela facilite la lecture des listes et le travail avec les caractères d’écriture identifiés par leurs noms, car il n’est plus nécessaire de porter son attention sur deux lettres (« AJ », « IN »). L’utilisateur voit de loin s’il s’agit d’une capitale ou d’une minuscule, même si dans les noms, la lettre elle-même est toujours en capitale. — On constate sans surprise que les utilisateurs sont davantage intéressés par des noms exacts, justes, vrais, d’usage courant, même si cela conduit à changer certains noms voire beaucoup de noms, tant il est vrai que les générations présentes sont prêtes à s’adapter et à retenir des noms nouveaux pour favoriser l’exactitude et la valeur d’usage de ces noms, et par égard pour nos enfants et toutes les générations futures.

lettre majuscule latine a
pour tous 2200 
0042BCAPITALE LATINE B
capitale mathématique cursive b 212C 
0043CCAPITALE LATINE C
capitale mathématique ajourée c 2102 
capitale mathématique gothique c 212D 
complément 2201 
0044DCAPITALE LATINE D
0045ECAPITALE LATINE E
symbole constante d’euler 2107 
capitale mathématique cursive e 2130 
capitale latine e tourné 018E Ǝ
il existe 2203 
0046FCAPITALE LATINE F
capitale mathématique cursive f 2131 
capitale f tourné 2132 
0047GCAPITALE LATINE G
capitale latine g cursif A7AC 
0048HCAPITALE LATINE H
capitale mathématique cursive h 210B 
capitale mathématique gothique h 210C 
capitale mathématique ajourée h 210D 
0049ICAPITALE LATINE I
en turc et en azéri, la minuscule est 0131 ı MINUSCULE LATINE I SANS POINT
capitale latine i point en chef 0130 İ
minuscule latine i sans point 0131 ı
capitale cyrillique i biélorusse-ukrainien 0406 І
lettre cyrillique palotchka 04C0 Ӏ
capitale mathématique cursive i 2110 
capitale mathématique gothique i 2111 
chiffre romain un 2160 
004AJCAPITALE LATINE J
004BKCAPITALE LATINE K
symbole kelvin 212A 
004CLCAPITALE LATINE L
capitale mathématique cursive l 2112 
004DMCAPITALE LATINE M
capitale mathématique cursive m 2133 
004ENCAPITALE LATINE N
capitale mathématique ajourée n 2115 
004FOCAPITALE LATINE O
0050PCAPITALE LATINE P
capitale mathématique ajourée p 2119 
0051QCAPITALE LATINE Q
capitale mathématique ajourée q 211A 
0052RCAPITALE LATINE R
capitale mathématique cursive r 211B 
capitale mathématique gothique r 211C 
capitale mathématique ajourée r 211D 
0053SCAPITALE LATINE S
0054TCAPITALE LATINE T
0055UCAPITALE LATINE U
0056VCAPITALE LATINE V
chiffre romain cinq 2164 
0057WCAPITALE LATINE W
0058XCAPITALE LATINE X
0059YCAPITALE LATINE Y
005AZCAPITALE LATINE Z
capitale mathématique ajourée z 2124 
capitale mathématique gothique z 2128 

Ponctuations et symboles ASCII

005B‬‮[‬[CROCHET OUVRANT
crochet gauche
ce caractère est réflexible (§04.7)
coin supérieur de crochet gauche 23A1 
crochet en écaille supérieur 23E0 
crochet ajouré ouvrant mathématique 27E6 
crochet plein en écaille ouvrant 2997 
crochet en écaille ouvrant 3014 
005C\OBLIQUE INVERSE
barre oblique inverse, barre oblique inversée, oblique inversée, contre-oblique, contre-cotice
diacritique oblique inverse couvrante 20E5 
oblique inverse au trait fort 1F67D 🙽
différence d’ensembles 2216 
005D‬‮]‬]CROCHET FERMANT
crochet droit
ce caractère est réflexible (§04.7)
005E^ACCENT CIRCONFLEXE
CIRCONFLEXE
caractère indépendant
utilisé pour indiquer l’exponentiation
sert de circonflexe en informatique, où son nom anglais est celui de la marque de correcteur « caret » (2038 )
lettre accent circonflexe 02C6 ˆ
diacritique accent circonflexe 0302 ̂
chevron d’insertion 2038 
pointe de flèche vers le haut 2303 
exposant pointe de flèche vers le haut 02C4 ˄
et logique 2227 
005F_TIRET BAS
servait autrefois de tiret de soulignement (« underscore »), peut former une ligne continue
caractère indépendant
utilisé pour indiquer l’indiciation
lettre macron bas 02CD ˍ
diacritique macron souscrit 0331 ̱
diacritique trait souscrit 0332 ̲
double tiret bas 2017 
tiret bas avec pointillés FE4D 
0060`ACCENT GRAVE
GUILLEMET INVERSE GÉNÉRIQUE
guillemet inversé
caractère indépendant
sert de guillemet inverse (« backquote ») en informatique
lettre accent grave 02CB ˋ
diacritique accent grave 0300 ̀
prime réfléchi 2035 

Alphabet minuscule latin

0061aMINUSCULE LATINE A
lettre minuscule latine a
indicateur ordinal féminin 00AA ª
0062bMINUSCULE LATINE B
0063cMINUSCULE LATINE C
0064dMINUSCULE LATINE D
0065eMINUSCULE LATINE E
symbole de quantité estimée 212E 
minuscule mathématique cursive e 212F 
0066fMINUSCULE LATINE F
0067gMINUSCULE LATINE G
minuscule latine g cursif 0261 ɡ
minuscule mathématique cursive g 210A 
0068hMINUSCULE LATINE H
minuscule cyrillique hé 04BB һ
symbole constante de planck 210E 
0069iMINUSCULE LATINE I
en turc et en azéri, la capitale est 0130 İ CAPITALE LATINE I POINT EN CHEF
capitale latine i point en chef 0130 İ
minuscule latine i sans point 0131 ı
minuscule mathématique italique i sans point 1D6A4 𝚤
006AjMINUSCULE LATINE J
minuscule latine j sans point 0237 ȷ
minuscule mathématique italique j sans point 1D6A5 𝚥
006BkMINUSCULE LATINE K
006ClMINUSCULE LATINE L
minuscule l de ronde 2113 
minuscule mathématique cursive l 1D4C1 𝓁
006DmMINUSCULE LATINE M
006EnMINUSCULE LATINE N
exposant minuscule latine n 207F 
006FoMINUSCULE LATINE O
minuscule mathématique cursive o 2134 
indicateur ordinal masculin 00BA º
symbole degré 00B0 °
0070pMINUSCULE LATINE P
0071qMINUSCULE LATINE Q
0072rMINUSCULE LATINE R
0073sMINUSCULE LATINE S
0074tMINUSCULE LATINE T
0075uMINUSCULE LATINE U
0076vMINUSCULE LATINE V
0077wMINUSCULE LATINE W
0078xMINUSCULE LATINE X
signe de multiplication 00D7 ×
0079yMINUSCULE LATINE Y
007AzMINUSCULE LATINE Z
minuscule latine z rayé 01B6 ƶ

Ponctuations et symboles ASCII

007B‬‮{‬{ACCOLADE OUVRANTE
accolade gauche
ce caractère est réflexible (§04.7)
arc supérieur d’accolade gauche 23A7 
accolade supérieure 23DE 
accolade ajourée ouvrante 2983 
007C|BARRE VERTICALE
utilisée en paire pour indiquer une valeur absolue (et comptée comme symbole mathématique dans Unicode)
lettre latine clic dental 01C0 ǀ
ponctuation hébraïque paseq 05C0 ׀
double barre verticale 2016 
est un diviseur 2223 
barre verticale fine 2758 
ligne verticale en zigzag 299A 
ligne verticale ondulée 2E3E 
six-points vertical 2E3D 
007D‬‮}‬}ACCOLADE FERMANTE
accolade droite
ce caractère est réflexible (§04.7)
007E~TILDE
caractère indépendant
petit tilde 02DC ˜
tilde bas 02F7 ˷
tilde vertical 2E2F 
diacritique tilde 0303 ̃
diacritique tilde souscrit 0330 ̰
diacritique tilde couvrant 0334 ̴
diacritique tilde vertical 033E ̾
double diacritique tilde 0360 ͠
diacritique tilde barré en chef 034A ͊
tiret ondé 2053 
opérateur tilde 223C 
non tilde 2241 
presque égal 2248 
triple tilde 224B 
s couché inversé 223E 
sinusoïde 223F 
tilde pleine chasse FF5E 

Commande

Ce caractère de commande est tiré d’ISO/IEC 2022. Le nom de caractère, purement indicatif, est tiré d’ISO/IEC 6429:1992. §23.1
007FCOMMANDE SUPPRESSION
indiquée par l’abréviation DEL pour « delete »
symbole de suppression 2421 

Latin-1 complémentaire et commandes C1U+0080 à U+00FF

Les lettres, ponctuations et symboles sont tirés du jeu de caractères ISO/IEC 8859-1, aussi appelé « Latin-1 ». §06.2

Commandes C1

Ces caractères de commande sont tirés d’ISO/IEC 2022. Leur sens précis dépend du programme qui les utilise. Les noms de caractères, purement indicatifs, sont tirés d’ISO/IEC 6429:1992. Des alias informatifs sont ajoutés si disponibles. §23.1
0080COMMANDE CARACTÈRE DE BOURRE
commande obsolète et mal définie
0081COMMANDE OCTET SUPÉRIEUR PRÉDÉFINI
commande obsolète et mal définie
0082COMMANDE ARRÊT PERMIS ICI
indiquée par le sigle BPH pour « break permitted here »
césure conditionnelle 200B 
0083ƒCOMMANDE AUCUN ARRÊT ICI
indiquée par le sigle NBH pour « no break here »
gluon 2060 
0084COMMANDE INDEX
commande obsolète et mal définie
indiquée par l’abréviation IND pour « index »
« index » est son nom ancien
0085COMMANDE À LA LIGNE
indiquée par l’abréviation NEL pour « next line »
0086COMMANDE DÉBUT DE ZONE SÉLECTIONNÉE
indiquée par le sigle SSA pour « start of selected area »
0087COMMANDE FIN DE ZONE SÉLECTIONNÉE
indiquée par le sigle ESA pour « end of selected area »
0088ˆCOMMANDE TAQUET DE TABULATION HORIZONTAL
arrêt de tabulation horizontal
indiquée par le sigle HTS pour « horizontal tabulation set »
0089COMMANDE TABULATION HORIZONTALE AVEC JUSTIFICATION
indiquée par le sigle HTJ pour « horizontal tabulation with justification »
008AŠCOMMANDE TAQUET DE TABULATION VERTICAL
arrêt de tabulation vertical
indiquée par le sigle VTS pour « vertical tabulation set »
008BCOMMANDE INTERLIGNE PARTIEL AVANT
indiquée par le sigle PLD pour « partial line downwards »
008CŒCOMMANDE INTERLIGNE PARTIEL ARRIÈRE
indiquée par le sigle PLU pour « partial line upwards »
008DCOMMANDE INTERLIGNE INVERSÉ
indiquée par le sigle RI pour « reverse interline »
008EŽCOMMANDE REMPLACEMENT UNIQUE DEUX
indiquée par le sigle SS2 pour « single shift two »
008FCOMMANDE REMPLACEMENT UNIQUE TROIS
indiquée par le sigle SS3 pour « single shift three »
0090COMMANDE CHAÎNE DE COMMANDE D’APPAREILS
indiquée par le sigle DCS pour « device control string »
0091COMMANDE USAGE PRIVÉ UN
indiquée par le sigle PU1 pour « private use one »
0092COMMANDE USAGE PRIVÉ DEUX
indiquée par le sigle PU2 pour « private use two »
0093COMMANDE MISE EN MODE TRANSMISSION
indiquée par le sigle STS pour « set transmit state »
0094COMMANDE ANNULATION DE CARACTÈRE
indiquée par le sigle CCH pour « cancel character »
0095COMMANDE MESSAGE EN ATTENTE
indiquée par le sigle MW pour « message waiting »
0096COMMANDE DÉBUT DE ZONE PROTÉGÉE
indiquée par le sigle SPA pour « start of protected area »
0097COMMANDE FIN DE ZONE PROTÉGÉE
indiquée par le sigle EPA pour « end of protected area »
0098˜COMMANDE DÉBUT DE CHAÎNE
indiquée par le sigle SOS pour « start of string »
0099COMMANDE INTRODUCTEUR DE CARACTÈRE GRAPHIQUE UNIQUE
commande obsolète et mal définie
009AšCOMMANDE INTRODUCTEUR DE CARACTÈRE UNIQUE
indiquée par le sigle SCI pour « single character introducer »
009BCOMMANDE INTRODUCTEUR DE SÉQUENCE DE COMMANDE
indiquée par le sigle CSI pour « control sequence introducer »
009CœCOMMANDE FIN DE CHAÎNE
indiquée par le sigle ST pour « string terminator »
009DCOMMANDE COMMANDE DE SYSTÈME D’EXPLOITATION
indiquée par le sigle OSC pour « operating system command »
009EžCOMMANDE MESSAGE PRIVÉ
indiquée par le sigle PM pour « privacy message »
009FŸCOMMANDE COMMANDE DE LOGICIEL
indiquée par le sigle APC pour « application program command »

Espace

00A0 

[i]

Jusqu’à Unicode 3.0 (​1999), c’était la seule espace insécable courante, parce que les anciens jeux de caractères n’avaient pas assez de place pour coder tous les caractères typographiques, et qu’aux débuts d’Unicode on avait bien d’autres soucis. Heureusement on a maintenant aussi l’espace fine insécable (qui ne se dilate ni ne disparaît), et il faut bien distinguer les deux parce qu’« espace insécable » est devenu une catégorie. On a besoin pour l’espace insécable traditionnelle, d’un nom neutre qui donne aussi un sigle français libre d’utilisation (donc ni EMI, ni EI).

ESPACE INSÉCABLE CLASSIQUE
espace dure, espace imposée, espace liante, espace sans coupure, espace-mot insécable
abrégée en ESPINC ou en EIC
indiquée par le sigle NBSP pour « no-break space »

[i]

Elle n’est pas justifiante dans tous les environnements : en HTML oui, conformément à Unicode, mais pas dans tous les traitements de texte. Voire, l’espace insécable classique est remplacée par 0020  ESPACE lors de la conversion au format texte brut dans certains environnements courants…

les normes spécifient que cette espace est justifiante

[i]

L’espace fine insécable est stable et a meilleur aspect ; seule exception, le deux-points accepte aussi l’espace-mot insécable, voir http://esad-gv.net/designgraphique/_ressources/_David_Poullard/A_ESPACES_PONCTUATIONS.pdf.

l’espace insécable préférée avec les grandes ponctuations en français est 202F  ESPACE FINE INSÉCABLE
espace 0020 
espace tabulaire 2007 
espace fine insécable 202F 
gluon 2060 
caisse ouverte à épaulement 237D 
indicateur d’ordre des octets FEFF 
<insécable> 0020 

Ponctuations et symboles

00A1¡

[i]

Tout comme le point d’interrogation, le point d’exclamation n’est ni inversé ni renversé, mais simplement tourné. L’attribut « tourné » (rotation de 180°) est présenté avec les autres attributs de transformation du plan au début du bloc Alphabet phonétique international (0250..02AF). L’alias ci-dessous est là en référence au nom que l’on trouve dans des logiciels et ailleurs, comme traduction des noms faux utilisés déjà en anglais. Les typographes-compositeurs savent que ces ponctuations sont tournées, car en composition mécanique manuelle, ils les tournaient eux-mêmes (pour ceux d’entre eux qui avaient encore vécu cette époque).

POINT D’EXCLAMATION TOURNÉ
point d’exclamation inversé
castillan, asturien, galicien
point d’exclamation 0021 !
point d’interrogation tourné 00BF ¿
00A2¢SYMBOLE CENTIME
cent américain
00A3£SYMBOLE LIVRE
livre sterling
punt irlandaise
livre turque
lire italienne
livre tournois
symbole lire 20A4 
symbole l b rayé 2114 
symbole lire turque 20BA 
symbole romain demi-once 10192 𐆒
billet de livre 1F4B7 💷
00A4¤SYMBOLE MONÉTAIRE GÉNÉRIQUE
la plupart des symboles monétaires sont codés dans le bloc dédié (20A0..20CF)
symbole dollar 0024 $
symbole euro 20AC 
00A5¥SYMBOLE YEN
yuan
le glyphe peut comporter une ou deux barres, mais le symbole officiel au Japon et en Chine en a deux
billet de yen 1F4B4 💴
yen en hausse 1F4B9 💹
00A6¦

[i]

Par analogie au deux-points, on peut appeler ce caractère « deux-barrettes », sous-entendant qu’elles sont verticales et superposées. Ainsi on utilise la ressource du français qu’est le diminutif, comme pour distinguer 1DF9 DIACRITIQUE PONT INVERSÉ SOUSCRIT et 033A DIACRITIQUE PONTET INVERSÉ SOUSCRIT.

DEUX-BARRETTES

[i]

« Barre brisée » est un calque de l’anglais « broken bar », alors qu’en français, on dit « brisé » quand il y a changement de direction.

barre verticale discontinue, barre déjointe, barre disjointe, barre à trou, barre brisée
dans certains environnements, son œil est pris pour celui de 007C | BARRE VERTICALE
00A7§SIGNE PARAGRAPHE
alinéa
au sens commun, désigne l’alinéa
au sens juridique : ensemble d’alinéas
usage anglo-saxon : signe de section
pied-de-mouche 00B6 
00A8¨TRÉMA
caractère indépendant
diacritique tréma 0308 ̈
0020 0308  ̈
00A9©SYMBOLE COPYRIGHT
droits d’auteur
mention de réserve
symbole copyright de phonogramme 2117 
capitale latine c cerclée 24B8 
00AAªINDICATEUR ORDINAL FÉMININ
castillan, galicien, italien, portugais
<exposant> 0061 a
00AB‬‮«‬«

[i]

Le néologisme « inférioïde » est proposé pour donner à ce caractère un nom qui reste toujours vrai, quelle que soit la langue et le système d’écriture où il est utilisé. En effet, depuis que la plupart des ponctuations appariées sont réfléchies en fonction de la direction de l’écriture (bidi-mirrored dans Unicode), les attributs traditionnels « gauche » et « droit » ne sont plus valables, et on appelle ces caractères « ouvrant » ou « fermant » comme c’était proposé par Unicode, et comme c’est spécifié dans le standard. Pour les guillemets-chevrons, la chose se complique par le fait que certaines langues les permutent, tandis que d’autres emploient le même pour ouvrir et pour fermer. Pour ce guillemet, la solution est donc de le nommer d’après sa ressemblance avec le symbole mathématique 003C SIGNE INFÉRIEUR, qui lui aussi est réflexible. Afin d’éviter toute confusion avec un positionnement vertical (selon une tradition qui employait « inférieur » au lieu de « bas » dans les noms des signes), on est obligé de dire « comme le signe inférieur » ou, en utilisant la forme savante, plus concise : « inférioïde ». Voir https://fr.wikipedia.org/wiki/Discussion:Guillemet#Mise_.C3.A0_jour.

GUILLEMET DOUBLE CHEVRON INFÉRIOÏDE
double guillemet contre la direction de l’écriture
un guillemet-chevron double
français : guillemet gauche
pointe vers la gauche en écriture gauche-à-droite
ce caractère est réflexible : il pointe vers la gauche ou la droite selon la direction de l’écriture (§04.7)
guillemet ouvrant ou fermant selon la langue (§06.2)
dans certaines langues dont le français, utilisé pour indiquer une citation
en cas de citation nichée (incluse dans une autre citation), on préfère 2039  GUILLEMET SIMPLE CHEVRON INFÉRIOÏDE
guillemet double chevron supérioïde 00BB »
guillemet simple chevron inférioïde 2039 
beaucoup inférieur 226A 
double chevron ouvrant 300A 
00AC¬SYMBOLE NON

[i]

De même que dans « signe multiplication » et tous les autres, il manque la particule « de ». On peut l’appeler « signe de négation ». Mais le signe de la négation est typiquement l’oblique (traversante, couvrante), de sorte qu’il y a matière à confusion. Cette fois, le pastiche du nom anglais NOT SIGN apparaît comme la meilleure option.

signe négation
symbole non réfléchi 2310 
00AD­TRAIT DE CÉSURE CONDITIONNEL

[i]

Le tiret quart de cadratin qui unit les deux parties d’un mot coupé lors de la mise en page, ne s’appelle alors pas « trait d’union », mais « division » ou à la rigueur, trait de césure. On ne parle de « trait d’union » que du signe qui unit deux mots ou noms entiers en un mot composé, ou un nom composé.

trait d’union conditionnel, trait d’union virtuel
indique un point de coupure de mot potentiel
sa réalisation graphique, si une coupure de mot y survient, varie selon le système d’écriture
indiqué par l’abréviation SHY pour « soft hyphen »
césure conditionnelle 200B 
00AE®SYMBOLE MARQUE DÉPOSÉE
symbole anglais marque déposée
capitale latine r cerclée 24C7 
symbole md élevé 1F16B 🅫
00AF¯MACRON
barre supérieure APL
caractère indépendant
ne peut pas former de ligne continue
lettre macron 02C9 ˉ
diacritique macron 0304 ̄
diacritique trait en chef 0305 ̅
tiret haut 203E 
diacritique double trait en chef 033F ̿
0020 0304  ̄
00B0°SYMBOLE DEGRÉ
souvent utilisé à la place de 1D52  EXPOSANT MINUSCULE LATINE O
indicateur ordinal masculin 00BA º
rond haut 02DA ˚
diacritique rond en chef 030A ̊
exposant minuscule latine o 1D52 
exposant chiffre zéro 2070 
opérateur rond 2218 
00B1±SIGNE PLUS-OU-MOINS
signe moins-ou-plus 2213 

Chiffres en exposant

00B2²EXPOSANT CHIFFRE DEUX
exposant deux
carré, au carré
lu comme un chiffre, mais non comme chiffre décimal afin d’éviter les confusions ; renvoie au chiffre décimal
exposant chiffre un 00B9 ¹
<exposant> 0032 2
00B3³EXPOSANT CHIFFRE TROIS
exposant trois
cube, au cube
exposant chiffre quatre 2074 
<exposant> 0033 3

Ponctuations et symboles

00B4´ACCENT AIGU
caractère indépendant
lettre prime 02B9 ʹ
lettre accent aigu 02CA ˊ
double accent aigu 02DD ˝
diacritique accent aigu 0301 ́
prime 2032 
double accent aigu 02DD ˝
0020 0301  ́
00B5µSYMBOLE MICRO
contrairement à 2126  SYMBOLE OHM, le symbole micro n’a pas la lettre grecque comme forme canonique, de sorte qu’il n’est pas remplacé lors de la composition canonique
03BC μ minuscule grecque mu
00B6PIED-DE-MOUCHE
fin de paragraphe
signe de paragraphe dans certains pays d’Europe
pied-de-mouche réfléchi 204B 
pied-de-mouche de fantaisie à jambage courbé 2761 
capitule 2E3F ⸿
00B7·POINT MÉDIAN
point central, point au milieu, point milieu
virgule géorgienne
point médian grec (áno teleía)
utilisé aussi comme séparateur décimal élevé et pour noter la multiplication ; pour la multiplication, on préfère 22C5  OPÉRATEUR POINT
point haut grec 0387 ·
ponctuation runique simple 16EB 
puce 2022 
point de conduite simple 2024 
point de coupure de mot 2027 
opérateur puce 2219 
opérateur point 22C5 
point médian séparateur de mots 2E31 
point haut 2E33 
point médian katakana 30FB 
lettre latine point sinologique A78F 
00B8¸CÉDILLE
caractère indépendant (§07.1)
ogonek 02DB ˛
diacritique virgule souscrite 0326 ̦
diacritique cédille 0327 ̧
diacritique ogonek 0328 ̨
0020 0327  ̧

Chiffre en exposant

00B9¹EXPOSANT CHIFFRE UN
exposant un
exposant chiffre deux 00B2 ²
exposant chiffre trois 00B3 ³
<exposant> 0031 1

Ponctuations et symboles

00BAºINDICATEUR ORDINAL MASCULIN
castillan, galicien, italien, portugais
<exposant> 006F o
00BB‬‮»‬»

[i]

Le néologisme « supérioïde » est proposé pour donner à ce caractère un nom qui reste toujours vrai, quelle que soit la langue et le système d’écriture où il est utilisé. En effet, depuis que la plupart des ponctuations appariées sont réfléchies en fonction de la direction de l’écriture (bidi-mirrored dans Unicode), les attributs traditionnels « gauche » et « droit » ne sont plus valables, et on appelle ces caractères « ouvrant » ou « fermant » comme c’était proposé par Unicode, et comme c’est spécifié dans le standard. Pour les guillemets-chevrons, la chose se complique par le fait que certaines langues les permutent, tandis que d’autres emploient le même pour ouvrir et pour fermer. Pour ce guillemet, la solution est donc de le nommer d’après sa ressemblance avec le symbole mathématique 003E SIGNE SUPÉRIEUR, qui lui aussi est réflexible. Afin d’éviter toute confusion avec un positionnement vertical (selon une tradition qui employait « supérieur » au lieu de « haut » dans les noms des signes), on est obligé de dire « comme le signe supérieur » ou, en utilisant la forme savante, plus concise : « supérioïde ». Voir https://fr.wikipedia.org/wiki/Discussion:Guillemet#Mise_.C3.A0_jour.

GUILLEMET DOUBLE CHEVRON SUPÉRIOÏDE
double guillemet dans la direction de l’écriture
un guillemet-chevron double
français : guillemet droit
pointe vers la droite en écriture gauche-à-droite
ce caractère est réflexible : il pointe vers la gauche ou la droite selon la direction de l’écriture (§04.7)
guillemet ouvrant ou fermant selon la langue (§06.2)
dans certaines langues dont le français, utilisé pour indiquer une citation
en cas de citation nichée (incluse dans une autre citation), on préfère 203A  GUILLEMET SIMPLE CHEVRON SUPÉRIOÏDE
guillemet double chevron inférioïde 00AB «
guillemet simple chevron supérioïde 203A 
beaucoup supérieur 226B 
double chevron fermant 300B 

Fractions ordinaires

La barre de fraction peut être horizontale ou oblique. Une barre de fraction isolée, crénant de part et d’autre dans la plupart des polices, est codée au point 2044  du bloc Ponctuations générales (2000..206F). D’autres fractions précomposées sont codées dans la plage 2150..215E du bloc Formes numérales (2150..218F).
00BC¼FRACTION ORDINAIRE UN QUART
<fraction> 0031 2044 0034 1⁄4
00BD½FRACTION ORDINAIRE UN DEMI
<fraction> 0031 2044 0032 1⁄2
00BE¾FRACTION ORDINAIRE TROIS QUARTS
<fraction> 0033 2044 0034 3⁄4

Ponctuation

00BF¿POINT D’INTERROGATION TOURNÉ

[i]

En réalité il est tourné : ¿…?

point d’interrogation inversé, point d’interrogation renversé
castillan
point d’interrogation 003F ?
point d’exclamation tourné 00A1 ¡

Lettres capitales

Ces plages contiennent les lettres complémentaires codées dans Latin-1. On y cherchera en vain les lettres Œ, œ et Ÿ, entrées dans la série ISO/IEC 8859 dans la partie 15 (Latin-9) ; elles sont codées aux points 0152 Œ, 0153 œ et 0178 Ÿ du bloc Latin étendu A (0100..017F). §07.1
00C0ÀCAPITALE LATINE A ACCENT GRAVE
lettre majuscule latine a accent grave
0041 0300 
00C1ÁCAPITALE LATINE A ACCENT AIGU
0041 0301 
00C2ÂCAPITALE LATINE A ACCENT CIRCONFLEXE
0041 0302 
00C3ÃCAPITALE LATINE A TILDE
portugais
0041 0303 
00C4ÄCAPITALE LATINE A TRÉMA
0041 0308 
00C5ÅCAPITALE LATINE A ROND EN CHEF
danois, norvégien, suédois, wallon
forme canonique du symbole Angström
symbole angström 212B 
0041 030A 
00C6ÆCAPITALE LATINE E DANS L’A

[i]

Il y a une diversité de termes pour désigner cette lettre, si bien qu’on trouve aussi des discussions, par exemple http://www.languefrancaise.net/forum/viewtopic.php?id=7650. La conclusion est que le terme « e dans l’o » (et par extension, ‹ e dans l’a ›) est « devenu une expression figée et employée par le plus grand nombre », qui a « l’avantage [d’être] assez simple ».

ae entrelacés
ae collés, ae attachés, ae liés, æ ligaturé
lettre majuscule latine æ
digramme soudé majuscule latin æ
ash majuscule (de l’ancien anglais æsc)
danois, norvégien, islandais, féroïen, ancien anglais, français, API
00C7ÇCAPITALE LATINE C CÉDILLE
0043 0327 
00C8ÈCAPITALE LATINE E ACCENT GRAVE
0045 0300 
00C9ÉCAPITALE LATINE E ACCENT AIGU
0045 0301 
00CAÊCAPITALE LATINE E ACCENT CIRCONFLEXE
0045 0302 
00CBËCAPITALE LATINE E TRÉMA
0045 0308 
00CCÌCAPITALE LATINE I ACCENT GRAVE
italien, malgache
0049 0300 
00CDÍCAPITALE LATINE I ACCENT AIGU
0049 0301 
00CEÎCAPITALE LATINE I ACCENT CIRCONFLEXE
0049 0302 
00CFÏCAPITALE LATINE I TRÉMA
0049 0308 
00D0ÐCAPITALE LATINE ED
eth majuscule
islandais, féroïen, ancien anglais, API
la minuscule est 00F0 ð
cette capitale a même œil que 0110 Đ CAPITALE LATINE D RAYÉ et 0189 Ɖ CAPITALE LATINE D AFRICAIN, mais elle doit être distinguée parce que leurs minuscules sont différentes
capitale latine d rayé 0110 Đ
capitale latine d africain 0189 Ɖ
00D1ÑCAPITALE LATINE N TILDE
004E 0303 
00D2ÒCAPITALE LATINE O ACCENT GRAVE
004F 0300 
00D3ÓCAPITALE LATINE O ACCENT AIGU
004F 0301 
00D4ÔCAPITALE LATINE O ACCENT CIRCONFLEXE
004F 0302 
00D5ÕCAPITALE LATINE O TILDE
portugais, estonien
004F 0303 
00D6ÖCAPITALE LATINE O TRÉMA
004F 0308 

Opérateur mathématique

00D7×SIGNE DE MULTIPLICATION
produit cartésien en notation z
dans ISO 8859-1, ce point de code était prévu pour la CAPITALE LATINE Œ
minuscule latine x 0078 x
capitale latine e dans l’o 0152 Œ
signe de multiplication invisible 2062 
croix de saint andré 2613 
grand signe de multiplication 2715 
signe de multiplication gras 2716 
croix grasse 274C 
signe de multiplication à moitié gauche pleine 29D4 
signe de multiplication à moitié droite pleine 29D5 
signe de multiplication doublement cerclé 2A37 
signe de multiplication au trait mince 1F7A8 🞨

Lettres capitales

00D8ØCAPITALE LATINE O BARRÉ
o coticé, o barre oblique, o avec trait oblique
danois, norvégien, féroïen, API
ensemble vide 2205 
00D9ÙCAPITALE LATINE U ACCENT GRAVE
français, italien
0055 0300 
00DAÚCAPITALE LATINE U ACCENT AIGU
0055 0301 
00DBÛCAPITALE LATINE U ACCENT CIRCONFLEXE
0055 0302 
00DCÜCAPITALE LATINE U TRÉMA
0055 0308 
00DDÝCAPITALE LATINE Y ACCENT AIGU
tchèque, slovaque, islandais, féroïen, gallois, malgache
0059 0301 
00DEÞCAPITALE LATINE THORN
islandais, ancien anglais, phonétique
rune empruntée par l’écriture latine

Lettres minuscules

00DFßMINUSCULE LATINE ESZETT
lettre minuscule latine eszett
lettre minuscule latine s dur
fricative alvéolaire sourde (pas de « s dur »)
allemand
la capitale est deux fois 0053 S CAPITALE LATINE S, mais elle est restée 0053 S CAPITALE LATINE S 005A Z CAPITALE LATINE Z dans certains noms propres
la capitale alternative officielle est 1E9E  CAPITALE LATINE ESZETT
à l’origine une ligature de 017F ſ MINUSCULE LATINE S LONG et 007A z MINUSCULE LATINE Z (dont l’œil ressemblait à celui de 0292 ʒ MINUSCULE LATINE EJ)
la ligature typographique de 017F ſ MINUSCULE LATINE S LONG et 0073 s MINUSCULE LATINE S n’est pas ce caractère, mais elle lui ressemble
minuscule latine s 0073 s
minuscule latine z 007A z
minuscule latine s long 017F ſ
minuscule latine ej 0292 ʒ
minuscule grecque bêta 03B2 β
capitale latine eszett 1E9E 
00E0àMINUSCULE LATINE A ACCENT GRAVE
lettre minuscule latine a accent grave
0061 0300 
00E1áMINUSCULE LATINE A ACCENT AIGU
0061 0301 
00E2âMINUSCULE LATINE A ACCENT CIRCONFLEXE
0061 0302 
00E3ãMINUSCULE LATINE A TILDE
0061 0303 
00E4äMINUSCULE LATINE A TRÉMA
0061 0308 
00E5åMINUSCULE LATINE A ROND EN CHEF
0061 030A 
00E6æMINUSCULE LATINE E DANS L’A

[i]

Il y a une diversité de termes pour désigner cette lettre, si bien qu’on trouve aussi des discussions, par exemple http://www.languefrancaise.net/forum/viewtopic.php?id=7650. La conclusion est que le terme « e dans l’o » (et par extension, ‹ e dans l’a ›) est « devenu une expression figée et employée par le plus grand nombre », qui a « l’avantage [d’être] assez simple ».

ae entrelacés
ae collés, ae attachés, ae liés, æ ligaturé
lettre minuscule latine æ
digramme soudé minuscule latin æ
ash minuscule (de l’ancien anglais æsc)
minuscule latine e dans l’o 0153 œ
minuscule cyrillique ié dans l’a 04D5 ӕ
00E7çMINUSCULE LATINE C CÉDILLE
0063 0327 
00E8èMINUSCULE LATINE E ACCENT GRAVE
0065 0300 
00E9éMINUSCULE LATINE E ACCENT AIGU
0065 0301 
00EAêMINUSCULE LATINE E ACCENT CIRCONFLEXE
0065 0302 
00EBëMINUSCULE LATINE E TRÉMA
0065 0308 
00ECìMINUSCULE LATINE I ACCENT GRAVE
0069 0300 
00EDíMINUSCULE LATINE I ACCENT AIGU
0069 0301 
00EEîMINUSCULE LATINE I ACCENT CIRCONFLEXE
0069 0302 
00EFïMINUSCULE LATINE I TRÉMA
0069 0308 
00F0ðMINUSCULE LATINE ED
eth minuscule
la capitale est 00D0 Ð
minuscule grecque delta 03B4 δ
dérivée partielle 2202 
00F1ñMINUSCULE LATINE N TILDE
006E 0303 
00F2òMINUSCULE LATINE O ACCENT GRAVE
006F 0300 
00F3óMINUSCULE LATINE O ACCENT AIGU
006F 0301 
00F4ôMINUSCULE LATINE O ACCENT CIRCONFLEXE
006F 0302 
00F5õMINUSCULE LATINE O TILDE
006F 0303 
00F6öMINUSCULE LATINE O TRÉMA
006F 0308 

Opérateur mathématique

00F7÷SIGNE DE DIVISION

[i]

« désambigüisation » selon l’orthographe de ​1990, « désambiguïsation » avant : https://fr.wiktionary.org/wiki/désambiguïser.

sert parfois d’alternative à 2212  SIGNE MOINS ou à 2011  TRAIT D’UNION INSÉCABLE pour la désambigüisation visuelle
usage historique comme ponctuation signalant les passages douteux dans les manuscrits
dans ISO 8859-1, ce point de code était prévu pour la MINUSCULE LATINE Œ
obèle syriaque héracléen 070B ܋
minuscule latine e dans l’o 0153 œ
signe moins commercial 2052 
signe moins 2212 
oblique de division 2215 
est un diviseur 2223 
rapport 2236 
signe de division gras 2797 

Lettres minuscules

00F8øMINUSCULE LATINE O BARRÉ
o coticé, o barre oblique, o avec trait oblique
minuscule latine phi 0278 ɸ
diamètre 2300 
symbole de fonction apl fuseau 233D 
minuscule latine phi sans queue 2C77 
00F9ùMINUSCULE LATINE U ACCENT GRAVE
0075 0300 
00FAúMINUSCULE LATINE U ACCENT AIGU
0075 0301 
00FBûMINUSCULE LATINE U ACCENT CIRCONFLEXE
0075 0302 
00FCüMINUSCULE LATINE U TRÉMA
0075 0308 
00FDýMINUSCULE LATINE Y ACCENT AIGU
0079 0301 
00FEþMINUSCULE LATINE THORN
lettre runique thurisaz thorn thurs th 16A6 
00FFÿMINUSCULE LATINE Y TRÉMA
français
la capitale est 0178 Ÿ
0079 0308 

Latin étendu AU+0100 à U+017F

Ces lettres ont été codées sous forme précomposée pour la rétrocompatibilité avec d’autres codages préexistants. Des renvois aux autres blocs latins sont réunis au début du bloc Latin étendu B (0180..024F). §07.1

Latin européen

0100ĀCAPITALE LATINE A MACRON
lettre majuscule latine a macron
0041 0304 
0101āMINUSCULE LATINE A MACRON
lettre minuscule latine a macron
letton, latin, …
0061 0304 
0102ĂCAPITALE LATINE A BRÈVE
0041 0306 
0103ăMINUSCULE LATINE A BRÈVE
roumain, vietnamien, latin, …
0061 0306 
0104ĄCAPITALE LATINE A OGONEK
0041 0328 
0105ąMINUSCULE LATINE A OGONEK
polonais, lituanien, …
0061 0328 
0106ĆCAPITALE LATINE C ACCENT AIGU
0043 0301 
0107ćMINUSCULE LATINE C ACCENT AIGU
polonais, croate, …
minuscule cyrillique tié 045B ћ
0063 0301 
0108ĈCAPITALE LATINE C ACCENT CIRCONFLEXE
0043 0302 
0109ĉMINUSCULE LATINE C ACCENT CIRCONFLEXE
espéranto
0063 0302 
010AĊCAPITALE LATINE C POINT EN CHEF
0043 0307 
010BċMINUSCULE LATINE C POINT EN CHEF
maltais, gaélique irlandais (ancienne orthographe)
0063 0307 
010CČ

[i]

Le vrai nom de ce diacritique est « hatchek » (francisation de « háček »), et non « caron », qui n’a jamais eu cette signification avant qu’un normalisateur allemand s’y méprit, croyant avoir trouvé le nom anglais de ce qu’il savait être l’háček. La confusion vint de ce que le manuel de style de l’imprimerie gouvernementale des États-Unis réunissait sur une même page, tous les signes et symboles d’usage fréquent, en les regroupant par catégories mais sans intertitres : http://www.babelstone.co.uk/Blog/Images/GPO_1967_180.jpg (illustration du billet de blog http://babelstone.co.uk/Blog/2009/08/antedating-caron.html ou http://babelstone.blogspot.fr/2009/08/antedating-caron.html). Le normalisateur croyait que la liste se termine par des diacritiques, mais selon toute vraisemblance, les deux derniers signes sont des marques de correcteur : caret, de même aspect que l’accent circonflexe un peu plus haut, et caron, dernier de la liste, un caret inversé. En fait, l’hatchek manque dans la liste, et le US GPO Style Manual fut d’aucun secours. Ce qui dut motiver le normalisateur à rechercher une traduction anglaise – en anticipant l’internationalisation de sa norme allemande par une future norme ISO (qui fut effectivement créée par la suite) –, ce sont les deux diacritiques sur « háček », à en juger d’après le fait que l’ogonek ne fut pas l’objet des mêmes attentions. Après tout, pourquoi ne pas renommer l’ogonek en « trompe » (en anglais : trump) ? On pourrait s’en autoriser par le précédent du cornu. « Caron » a d’ailleurs une consonnance quelque peu lugubre, étant un homophone de Kharon, le batelier du Styx qui transporte les âmes vers l’au-delà. La forme en v représenterait-elle son embarcation ? Restons les pieds sur terre : Si anglisation malvenue il y a, c’est bien ce fameux « caron ». En toute conséquence, Unicode utilisa HACEK (une ASCIIsation de háček). Las ! Les forces conservatrices à l’œuvre au sein de l’ISO à cette époque insistèrent pour garder CARON, doublement un néologisme car introduit seulement dans l’édition de 1967 du célèbre manuel (ce qui pouvait être ignoré), et substitué au nom d’origine par ignorance de l’anglais (ignorance pétrie de bonnes intentions). L’ancienne traduction française était en synergie avec ces forces conservatrices, étant elle-même un produit de l’ISO. Cette nouvelle traduction propose de remettre à l’honneur le respect de la tradition authentique, de l’histoire centenaire et des peuples d’Europe centrale qui utilisent ce diacritique dans l’écriture de leurs langues. Évitons la vraie confusion, en restant logiques et cohérents. Cohérents avec le fait que le nom de l’ogonek, autre diacritique issu du même secteur géographique, n’a jamais été “traduit en anglais”, et se trouverait linguistiquement dépareillé si le nom de l’hatchek était (mal) “traduit” : hatchek–ogonek.

CAPITALE LATINE C HATCHEK
0043 030C 
010DčMINUSCULE LATINE C HATCHEK
c accent hirondelle
tchèque, slovaque, slovène et de nombreuses autres langues
0063 030C 
010EĎCAPITALE LATINE D HATCHEK
sur cette capitale, l’hatchek ne prend jamais la forme d’une apostrophe
0044 030C 
010FďMINUSCULE LATINE D HATCHEK
d chevron, d accent hirondelle
tchèque, slovaque
en composition, on préfère l’œil où l’hatchek prend la forme d’une apostrophe
0064 030C 
0110ĐCAPITALE LATINE D RAYÉ
cette capitale a même œil que 00D0 Ð CAPITALE LATINE ED et 0189 Ɖ CAPITALE LATINE D AFRICAIN, mais elle doit être distinguée parce que leurs minuscules sont différentes
capitale latine ed 00D0 Ð
capitale latine d africain 0189 Ɖ
0111đMINUSCULE LATINE D RAYÉ
d avec trait horizontal
croate, vietnamien, sámi
les américanistes utilisent un œil avec une barre au travers de la panse
minuscule cyrillique djé 0452 ђ
0112ĒCAPITALE LATINE E MACRON
utilisé aussi en guise de variante d’œil stylisée pour 00C8 È CAPITALE LATINE E ACCENT GRAVE et 00C9 É CAPITALE LATINE E ACCENT AIGU
0045 0304 
0113ēMINUSCULE LATINE E MACRON
letton, latin, …
0065 0304 
0114ĔCAPITALE LATINE E BRÈVE
0045 0306 
0115ĕMINUSCULE LATINE E BRÈVE
malais, latin, …
0065 0306 
0116ĖCAPITALE LATINE E POINT EN CHEF
0045 0307 
0117ėMINUSCULE LATINE E POINT EN CHEF
lituanien
0065 0307 
0118ĘCAPITALE LATINE E OGONEK
0045 0328 
0119ęMINUSCULE LATINE E OGONEK
polonais, lituanien, …
0065 0328 
011AĚCAPITALE LATINE E HATCHEK
e chevron
0045 030C 
011BěMINUSCULE LATINE E HATCHEK
tchèque, …
0065 030C 
011CĜCAPITALE LATINE G ACCENT CIRCONFLEXE
0047 0302 
011DĝMINUSCULE LATINE G ACCENT CIRCONFLEXE
espéranto
0067 0302 
011EĞCAPITALE LATINE G BRÈVE
0047 0306 
011FğMINUSCULE LATINE G BRÈVE
turc, azéri
minuscule latine g hatchek 01E7 ǧ
0067 0306 
0120ĠCAPITALE LATINE G POINT EN CHEF
0047 0307 
0121ġMINUSCULE LATINE G POINT EN CHEF
maltais, gaélique irlandais (ancienne orthographe)
0067 0307 
0122ĢCAPITALE LATINE G CÉDILLE

[i]

Le diacritique utilisé est en réalité une virgule souscrite, car les normes sources ISO/IEC 8859-4 et 8859-13 servaient pour le letton où la virgule souscrite est préférée. Ne pas corriger les mauvais noms de caractères a été une erreur, voir http://unicode.org/mail-arch/unicode-ml/y2013-m06/0057.html.

CAPITALE LATINE G VIRGULE SOUSCRITE
letton
ce caractère a tôt été détourné pour représenter le G virgule souscrite du letton, et son nom aurait dû être adapté en fonction, mais on trouve toujours des polices qui l’ont avec cédille pour d’autres langues
0047 0327 
0123ģMINUSCULE LATINE G CÉDILLE
MINUSCULE LATINE G VIRGULE SOUSCRITE
letton
l’œil porte la cédille en général sous forme de virgule tournée en chef, à cause de la descendante, et cela convient aussi en letton
0067 0327 
0124ĤCAPITALE LATINE H ACCENT CIRCONFLEXE
la minuscule en nawdm est 0266 ɦ MINUSCULE LATINE H CROSSE
0048 0302 
0125ĥMINUSCULE LATINE H ACCENT CIRCONFLEXE
espéranto
0068 0302 
0126ĦCAPITALE LATINE H RAYÉ
0127ħMINUSCULE LATINE H RAYÉ
h avec trait horizontal
maltais, API, …
minuscule cyrillique tié 045B ћ
symbole constante de planck sur deux pi 210F 
0128ĨCAPITALE LATINE I TILDE
0049 0303 
0129ĩMINUSCULE LATINE I TILDE
groenlandais (ancienne orthographe)
0069 0303 
012AĪCAPITALE LATINE I MACRON
0049 0304 
012BīMINUSCULE LATINE I MACRON
letton, latin, …
0069 0304 
012CĬCAPITALE LATINE I BRÈVE
0049 0306 
012DĭMINUSCULE LATINE I BRÈVE
latin, …
0069 0306 
012EĮCAPITALE LATINE I OGONEK
0049 0328 
012FįMINUSCULE LATINE I OGONEK
lituanien, …
0069 0328 
0130İCAPITALE LATINE I POINT EN CHEF
i point
turc, azéri
la minuscule est 0069 i
capitale latine i 0049 I
0049 0307 
0131ıMINUSCULE LATINE I SANS POINT
turc, azéri
la capitale est 0049 I
minuscule latine i 0069 i
0132IJ

[i]

La longueur ne se rapporte pas à la prononciation, mais à la graphie caractérisée par la descendante du j, par opposition à « ei » ; voir https://nl.wikipedia.org/wiki/IJ_(digraaf)#Status. Cette lettre est indispensable en néerlandais pour un fonctionnement impeccable de la représentation numérique des textes. Son absence est essentiellement due aux dispositions de clavier défectueuses, liées à leur tour aux jeux de caractères incomplets des débuts de l’informatique, puis à un manque de volonté des normalisateurs préférant de multiples palliatifs à une solution nette, et aussi au fait que contrairement aux dysfonctionnements d’« oe » à la place de l’e dans l’o, ceux d’« ij » à la place de l’ij long apparaissent seulement dans certains contextes (polices, transformations du texte).

CAPITALE LATINE IJ LONG

[i]

Unicode l’appelait LETTRE parce que cela correspond davantage à la réalité : Le néerlandais compte l’ij long comme une lettre, classée entre x et y. Afin d’éviter toute confusion, il a fallu rétablir LETTRE ici, jusqu’à la suppression de toutes les occurrences de LETTRE là où ce terme était accompagné de l’attribut MINUSCULE ou CAPITALE.

lettre majuscule latine ij
digramme soudé majuscule latin ij
0049 004A IJ
0133ijMINUSCULE LATINE IJ LONG
lettre minuscule latine ij
digramme soudé minuscule latin ij
néerlandais (comptée comme une lettre de l’alphabet et présente sur les machines à écrire)
la soudure de cette lettre-digramme n’apparaît pas dans toutes les polices
avec accent aigu, utiliser la suite 0133 0301 ij́ DIACRITIQUE ACCENT AIGU ; les polices conformes affichent un accent aigu sur l’i et un deuxième accent aigu sur le j
0069 006A ij
0134ĴCAPITALE LATINE J ACCENT CIRCONFLEXE
004A 0302 
0135ĵMINUSCULE LATINE J ACCENT CIRCONFLEXE
espéranto
006A 0302 
0136ĶCAPITALE LATINE K CÉDILLE
CAPITALE LATINE K VIRGULE SOUSCRITE
ce caractère a tôt été détourné pour représenter le K virgule souscrite du letton, et son nom aurait dû être adapté en fonction, mais on trouve toujours des polices qui l’ont avec cédille pour d’autres langues
004B 0327 
0137ķMINUSCULE LATINE K CÉDILLE
MINUSCULE LATINE K VIRGULE SOUSCRITE
letton
ce caractère a tôt été détourné pour représenter le k virgule souscrite du letton, et son nom aurait dû être adapté en fonction, mais on trouve toujours des polices qui l’ont avec cédille pour d’autres langues
006B 0327 
0138ĸMINUSCULE LATINE KRA
groenlandais (ancienne orthographe)
0139ĹCAPITALE LATINE L ACCENT AIGU
004C 0301 
013AĺMINUSCULE LATINE L ACCENT AIGU
slovaque
006C 0301 
013BĻCAPITALE LATINE L CÉDILLE
CAPITALE LATINE L VIRGULE SOUSCRITE
ce caractère a tôt été détourné pour représenter l’L virgule souscrite du letton, et son nom aurait dû être adapté en fonction, mais on trouve toujours des polices qui l’ont avec cédille pour d’autres langues
004C 0327 
013CļMINUSCULE LATINE L CÉDILLE
MINUSCULE LATINE L VIRGULE SOUSCRITE
letton, marshallais (§07.1)

[i]

Cette pratique soulève des problèmes pour le marshallais, qui préfère la cédille sous sa vraie forme (ou sous sa forme classique). Voir http://www.unicode.org/L2/L2013/13128-latvian-marshal-adhoc.pdf, et la solution dans http://www.unicode.org/L2/L2013/13155r-cedilla-comma.pdf.

ce caractère a tôt été détourné pour représenter l’l virgule souscrite du letton, et son nom aurait dû être adapté en fonction, mais on trouve toujours des polices qui l’ont avec cédille pour d’autres langues
006C 0327 
013DĽCAPITALE LATINE L HATCHEK
en composition, on préfère l’œil où l’hatchek prend la forme d’une apostrophe
004C 030C 
013EľMINUSCULE LATINE L HATCHEK
slovaque
en composition, on préfère l’œil où l’hatchek prend la forme d’une apostrophe
006C 030C 
013FĿCAPITALE LATINE L POINT MÉDIAN
certaines polices affichent le point médian à l’intérieur de la lettre, mais on préfère la forme avec le point qui suit la lettre
004C 00B7 
0140ŀMINUSCULE LATINE L POINT MÉDIAN
caractère de compatibilité catalan hérité d’ISO/IEC 6937
la représentation recommandée pour le catalan est : 006C l MINUSCULE LATINE L 00B7 · POINT MÉDIAN
006C 00B7 
0141ŁCAPITALE LATINE L BARRÉ
capitale latine l rayé 023D Ƚ
0142łMINUSCULE LATINE L BARRÉ
l avec trait oblique
polonais, …
minuscule latine l rayé 019A ƚ
0143ŃCAPITALE LATINE N ACCENT AIGU
004E 0301 
0144ńMINUSCULE LATINE N ACCENT AIGU
polonais, …
006E 0301 
0145ŅCAPITALE LATINE N CÉDILLE
CAPITALE LATINE N VIRGULE SOUSCRITE
ce caractère a tôt été détourné pour représenter l’N virgule souscrite du letton, et son nom aurait dû être adapté en fonction, mais on trouve toujours des polices qui l’ont avec cédille pour d’autres langues
004E 0327 
0146ņMINUSCULE LATINE N CÉDILLE

[i]

Le diacritique utilisé est en réalité une virgule souscrite, car les normes sources ISO/IEC 8859-4 et 8859-13 servaient pour le letton où la virgule souscrite est préférée. Ne pas corriger les mauvais noms de caractères a été une erreur, voir http://unicode.org/mail-arch/unicode-ml/y2013-m06/0057.html.

MINUSCULE LATINE N VIRGULE SOUSCRITE
letton, marshallais (§07.1)

[i]

Le marshallais utilise l’n cédille, tandis que le letton utilise l’n avec virgule souscrite. Ces deux diacritiques sont très proches et se confondent même dans certaines polices. Maintenant, dans Unicode, pour le roumain, l’s et le t avec virgule souscrite sont désambigüisés des mêmes avec cédille, mais non l’n avec cédille, correct en marshallais mais servant aussi à représenter l’n avec virgule souscrite du letton. Le DIACRITIQUE VIRGULE SOUSCRITE 0326 ̦ permettrait un codage stable de l’n avec virgule souscrite, mais il y a déjà trop de données en letton pour changer encore la représentation, comme l’exemple du roumain le démontre. Voir https://fr.wikipedia.org/wiki/Ņ et la mise au point de Denis Moyogo Jacquerye http://www.unicode.org/L2/L2013/13155r-cedilla-comma.pdf. Plus tôt, la mise au point de Lisa Moore http://www.unicode.org/L2/L2013/13128-latvian-marshal-adhoc.pdf, et la discussion qui s’ensuivit à partir de http://unicode.org/mail-arch/unicode-ml/y2013-m06/0039.html. Voir aussi la discussion sur le projet Noto à https://github.com/googlei18n/noto-fonts/issues/505.

ce caractère a tôt été détourné pour représenter l’n virgule souscrite du letton, et son nom aurait dû être adapté en fonction, mais on trouve toujours des polices qui l’ont avec cédille pour d’autres langues
006E 0327 
0147ŇCAPITALE LATINE N HATCHEK
004E 030C 
0148ňMINUSCULE LATINE N HATCHEK
tchèque, slovaque
006E 030C 

Caractère à éviter

0149ʼnMINUSCULE LATINE N PRÉCÉDÉE D’UNE APOSTROPHE
lettre minuscule apostrophe n
l’utilisation de ce caractère est fortement déconseillée
utiliser plutôt la suite 02BC ʼ LETTRE APOSTROPHE 006E n MINUSCULE LATINE N
afrikaans
forme typographique de l’article indéfini
02BC 006E ʼn
caractère de compatibilité hérité d’ISO/IEC 6937
la capitale est 02BC 004E ʼN
minuscule latine n 006E n
lettre apostrophe 02BC ʼ

Latin européen

014AŊCAPITALE LATINE ENG
le glyphe peut aussi ressembler à une grande minuscule, seul glyphe correct en bambara
014BŋMINUSCULE LATINE ENG
engma, angma
sámi, bambara, mendé, API, …
014CŌCAPITALE LATINE O MACRON
004F 0304 
014DōMINUSCULE LATINE O MACRON
letton, latin, …
006F 0304 
014EŎCAPITALE LATINE O BRÈVE
004F 0306 
014FŏMINUSCULE LATINE O BRÈVE
latin
006F 0306 
0150ŐCAPITALE LATINE O DOUBLE ACCENT AIGU
004F 030B 
0151őMINUSCULE LATINE O DOUBLE ACCENT AIGU
hongrois
minuscule latine o tréma 00F6 ö
006F 030B 
0152Œ

[i]

Il y a une diversité de termes pour désigner cette lettre, si bien qu’on trouve aussi des discussions, par exemple http://www.languefrancaise.net/forum/viewtopic.php?id=7650. La conclusion est que le terme « e dans l’o » est « devenu une expression figée et employée par le plus grand nombre », qui a « l’avantage [d’être] assez simple ». En français courant (https://fr.wikipedia.org/wiki/Œ), cette lettre s’appelle donc bien « e dans l’o ». D’un point de vue purement technique, l’essentiel est d’honorer le principe que les lettres comme Æ, IJ, Œ ne doivent pas porter dans leur nom le terme générique de « LIGATURE », parce que cela crée de la confusion. Dans Unicode, une ligature est une ligature typographique, dont Unicode contient un certain nombre pour la rétrocompatibilité. La présence du terme « LIGATURE » dans les noms anglais de l’e dans l’o (et de l’ij long 0132 et 0133 ij) n’est due qu’à la prépondérance de forces négatives au sein de l’ISO lors de la fusion entre Unicode et ISO/IEC 10646. L’ancienne traduction française a le mérite de prendre son indépendance en évitant le terme de LIGATURE pour préférer DIGRAMME SOUDÉ, quitte à ne pas oser opter pour le LETTRE d’origine de peur de froisser certains esprits, sauf à le reprendre pour l’e dans l’a (00C6 Æ et 00E6 æ, où il a été réintroduit à la demande du Danemark). Mais puisque cette liste a toujours été en pratique une bibliothèque d’interface utilisateur, il faut remplacer les termes techniques peu usités qui prêtent à confusion, par des termes familiers aux utilisateurs.

CAPITALE LATINE E DANS L’O

[i]

Ce symbole a été mis à la place de la majuscule de l’e dans l’o quand un groupe de travail définissait le jeu de caractères dit « Latin-1 » (ISO/IEC 8859-1 ; http://cahiers.gutenberg.eu.org/cg-bin/article/CG_1996___25_65_0.pdf).

signe de multiplication 00D7 ×
0153œMINUSCULE LATINE E DANS L’O
oe entrelacés
oe collés, oe attachés, oe liés, œ ligaturé

[i]

Ce n’est pas une ligature typographique, mais une ligature orthographique. L’Œ est la seule lettre d’entre Æ, IJ et Œ à ne pas être officiellement comptée comme une lettre. L’Æ est une lettre en danois, classée après Z, et l’IJ est une lettre en néerlandais, classée après X. Il vaut mieux éviter le mot « ligature » en parlant de ces lettres, car cela prête à confusion avec les ligatures typographiques de rétrocompatibilité codées dans la plage FB00..FB06 du bloc Formes de présentation alphabétiques (FB00..FB4F) ; voir http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_id=nrsi&id=UnicodeNames#_ftnref_3. Dans Unicode, le terme de « ligature » est préempté par les ligatures typographiques. Si dans Unicode, on fait un cas particulier pour l’Œ, on ne s’en sort pas, donc il vaut mieux que l’Œ soit compté comme une lettre. D’ailleurs si cela avait été fait d’emblée au niveau de l’Académie française, les ingénieurs-concepteurs des imprimantes d’ordinateur jusque dans les années ​1980 n’auraient probablement pas omis ces caractères dans la mémoire ROM des appareils, et un constructeur français n’aurait pas briefé un de ses collaborateurs pour dire au groupe de travail d’ISO/IEC 8859-1 (Latin-1) qu’on n’a pas besoin de la ligature oe (http://cahiers.gutenberg.eu.org/cg-bin/article/CG_1996___25_65_0.pdf).

digramme soudé œ, ligature latine œ
ethel (de l’ancien anglais eðel)
français, API, ancien islandais, ancien anglais, …
minuscule latine e dans l’a 00E6 æ

[i]

C’est ce symbole qui a pris la place de la minuscule de l’e dans l’o, arbitrairement exclu de Latin-1.

signe de division 00F7 ÷
minuscule latine ij long 0133 ij
petite capitale latine e dans l’o 0276 ɶ
0154ŔCAPITALE LATINE R ACCENT AIGU
0052 0301 
0155ŕMINUSCULE LATINE R ACCENT AIGU
slovaque, …
0072 0301 
0156ŖCAPITALE LATINE R CÉDILLE
CAPITALE LATINE R VIRGULE SOUSCRITE
ce caractère a tôt été détourné pour représenter l’R virgule souscrite du letton, et son nom aurait dû être adapté en fonction, mais on trouve toujours des polices qui l’ont avec cédille pour d’autres langues
0052 0327 
0157ŗMINUSCULE LATINE R CÉDILLE
MINUSCULE LATINE R VIRGULE SOUSCRITE
letton, live
ce caractère a tôt été détourné pour représenter l’r virgule souscrite du letton, et son nom aurait dû être adapté en fonction, mais on trouve toujours des polices qui l’ont avec cédille pour d’autres langues
0072 0327 
0158ŘCAPITALE LATINE R HATCHEK
0052 030C 
0159řMINUSCULE LATINE R HATCHEK
tchèque, …
0072 030C 
015AŚCAPITALE LATINE S ACCENT AIGU
0053 0301 
015BśMINUSCULE LATINE S ACCENT AIGU
polonais, translittération du sanskrit, …
0073 0301 
015CŜCAPITALE LATINE S ACCENT CIRCONFLEXE
0053 0302 
015DŝMINUSCULE LATINE S ACCENT CIRCONFLEXE
espéranto
0073 0302 
015EŞCAPITALE LATINE S CÉDILLE
0053 0327 
capitale latine s virgule souscrite 0218 Ș
015FşMINUSCULE LATINE S CÉDILLE
turc, azéri, … (§07.1)

[i]

Ce ne fut qu’entre ​1998 et ​2006 que les instances roumaines prirent des mesures pour que la cédille ait obligatoirement l’aspect d’une virgule souscrite (les deux étant fondamentalement interchangeables). L’immense majorité des données utilise toujours la cédille classique. Voir http://www.unicode.org/L2/L2013/13155r-cedilla-comma.pdf, et http://www.unicode.org/mail-arch/unicode-ml/y2013-m07/0013.html.

roumain : textes informatisés hérités et actuels
en roumain, 0219 ș MINUSCULE LATINE S VIRGULE SOUSCRITE est préféré
minuscule latine s virgule souscrite 0219 ș
0073 0327 
0160ŠCAPITALE LATINE S HATCHEK
s chevron
0053 030C 
0161šMINUSCULE LATINE S HATCHEK
tchèque, estonien, finnois, slovaque et de nombreuses autres langues
0073 030C 
0162ŢCAPITALE LATINE T CÉDILLE
0054 0327 
capitale latine t virgule souscrite 021A Ț
0163ţMINUSCULE LATINE T CÉDILLE
turc, translittération des langues sémitiques, … (§07.1)

[i]

Ce ne fut qu’entre ​1998 et ​2006 que les instances roumaines prirent des mesures pour que la cédille ait obligatoirement l’aspect d’une virgule souscrite (les deux étant fondamentalement interchangeables). L’immense majorité des données utilise toujours la cédille classique. Voir http://www.unicode.org/L2/L2013/13155r-cedilla-comma.pdf.

roumain : textes informatisés hérités et actuels
en roumain, 021B ț MINUSCULE LATINE T VIRGULE SOUSCRITE est préféré
minuscule latine t virgule souscrite 021B ț
0074 0327 
0164ŤCAPITALE LATINE T HATCHEK
t chevron
sur cette capitale, l’hatchek ne prend jamais la forme d’une apostrophe
0054 030C 
0165ťMINUSCULE LATINE T HATCHEK
tchèque, slovaque
en composition, on préfère l’œil où l’hatchek prend la forme d’une apostrophe
0074 030C 
0166ŦCAPITALE LATINE T RAYÉ
0167ŧMINUSCULE LATINE T RAYÉ
t avec trait horizontal
sámi
0168ŨCAPITALE LATINE U TILDE
0055 0303 
0169ũMINUSCULE LATINE U TILDE
groenlandais (ancienne orthographe)
0075 0303 
016AŪCAPITALE LATINE U MACRON
0055 0304 
016BūMINUSCULE LATINE U MACRON
letton, lituanien, latin, …
0075 0304 
016CŬCAPITALE LATINE U BRÈVE
0055 0306 
016DŭMINUSCULE LATINE U BRÈVE
latin, espéranto, …
0075 0306 
016EŮCAPITALE LATINE U ROND EN CHEF
0055 030A 
016FůMINUSCULE LATINE U ROND EN CHEF
tchèque, …
0075 030A 
0170ŰCAPITALE LATINE U DOUBLE ACCENT AIGU
0055 030B 
0171űMINUSCULE LATINE U DOUBLE ACCENT AIGU
hongrois
0075 030B 
0172ŲCAPITALE LATINE U OGONEK
0055 0328 
0173ųMINUSCULE LATINE U OGONEK
lituanien
0075 0328 
0174ŴCAPITALE LATINE W ACCENT CIRCONFLEXE
0057 0302 
0175ŵMINUSCULE LATINE W ACCENT CIRCONFLEXE
gallois
0077 0302 
0176ŶCAPITALE LATINE Y ACCENT CIRCONFLEXE
0059 0302 
0177ŷMINUSCULE LATINE Y ACCENT CIRCONFLEXE
gallois
0079 0302 
0178ŸCAPITALE LATINE Y TRÉMA
français, igbo
la minuscule est 00FF ÿ
0059 0308 
0179ŹCAPITALE LATINE Z ACCENT AIGU
005A 0301 
017AźMINUSCULE LATINE Z ACCENT AIGU
polonais, …
007A 0301 
017BŻCAPITALE LATINE Z POINT EN CHEF
005A 0307 
017CżMINUSCULE LATINE Z POINT EN CHEF
polonais, …
007A 0307 
017DŽCAPITALE LATINE Z HATCHEK
005A 030C 
017EžMINUSCULE LATINE Z HATCHEK
tchèque, estonien, finnois, slovaque, slovène et de nombreuses autres langues
007A 030C 
017FſMINUSCULE LATINE S LONG
fréquemment utilisée avec les caractères romains et italiques jusqu’au XVIIIᵉ siècle
utilisée aujourd’hui avec les caractères gothiques et gaéliques
0073 s minuscule latine s

Latin étendu BU+0180 à U+024F

D’autres caractères latins sont codés dans les blocs Latin étendu complémentaire (1E00..1EFF), Latin étendu C (2C60..2C7F), Latin étendu D (A720..A7FF), Latin étendu E (AB30..AB6F), Alphabet phonétique international (0250..02AF), et dans la plage FB00..FB06 du bloc Formes de présentation alphabétiques (FB00..FB4F). Voir aussi dans le bloc Lettres et chiffres mathématiques (1D400..1D7FF). §07.1

Latin mondial et historique

0180ƀMINUSCULE LATINE B RAYÉ
lettre minuscule latine b rayé
b avec trait horizontal
ancien saxon
forme américaniste et indo-européaniste pour le bêta phonétique
les américanistes utilisent un œil avec une barre au travers de la panse
la capitale est 0243 Ƀ
minuscule grecque bêta 03B2 β
symbole visuel pour l’espace 2422 
0181ƁCAPITALE LATINE B CROSSE
zoulou, alphabet pannigérian
la minuscule est 0253 ɓ
0182ƂCAPITALE LATINE B POTENCE
0183ƃMINUSCULE LATINE B POTENCE
ancienne graphie du tchouang (zhuang)
écritures de langues minoritaires dans l’ancienne Union soviétique
capitale cyrillique bé 0411 Б
0184ƄCAPITALE LATINE SIXIÈME TON
0185ƅMINUSCULE LATINE SIXIÈME TON
ancienne graphie du tchouang (zhuang)
le troisième ton tchouang correspond au cyrillique zé
le quatrième ton tchouang correspond au cyrillique tché
minuscule latine deuxième ton 01A8 ƨ
minuscule latine cinquième ton 01BD ƽ
minuscule cyrillique zé 0437 з
minuscule cyrillique tché 0447 ч
minuscule cyrillique signe mou 044C ь
0186ƆCAPITALE LATINE O OUVERT
typographiquement un C tourné
africain
la minuscule est 0254 ɔ
0187ƇCAPITALE LATINE C CROSSE
0188ƈMINUSCULE LATINE C CROSSE
africain
0189ƉCAPITALE LATINE D AFRICAIN
éhoué
la minuscule est 0256 ɖ MINUSCULE LATINE D HAMEÇON RÉTROFLEXE
cette capitale a même œil que 00D0 Ð CAPITALE LATINE ED et 0110 Đ CAPITALE LATINE D RAYÉ, mais elle doit être distinguée parce que leurs minuscules sont différentes
capitale latine ed 00D0 Ð
capitale latine d rayé 0110 Đ
018AƊCAPITALE LATINE D CROSSE
alphabet pannigérian
la minuscule est 0257 ɗ
018BƋCAPITALE LATINE D POTENCE
018CƌMINUSCULE LATINE D POTENCE
écritures de langues minoritaires dans l’ancienne Union soviétique
ancienne graphie du tchouang (zhuang)
018Dƍ

[i]

C’est la première occurrence où l’ancienne version française, utilisée par l’ISO et par Microsoft, traduit l’anglais TURNED par « CULBUTÉ ». La première traduction française, qui était l’œuvre d’un Français travaillant chez Unicode, employait « TOURNÉ ». L’usage décomplexé de « culbute » et « culbuté » peut être compté comme un québecisme, introduit dans les noms de caractères par le Canadien-Français impliqué à l’ISO qui reprit le flambeau. Or si le pastiche de l’anglais est une bonne idée, c’est bien dans le cas de TURNED = TOURNÉ, plutôt qu’ailleurs. Si l’on peut objecter que TOURNÉ est trop plat, manque de relief, serait avantageusement remplacé par un mot plus typiquement français, plus racé, qui ait plus de « gueule », plus de « culot » justement, il reste que dans un jeu de caractères universel, la sobriété est de mise, d’autant plus que la version française officielle est exposée à l’international et joue ainsi son petit rôle de vitrine de la francophonie, voire de l’entité politique, la Francophonie. On aura compris que « culbuté » n’appartient nullement à la « terminologie Unicode » comme on en vint parfois à croire en prenant soin de préciser que cela correspond à une rotation de 180° (http://www.cairn.info/article.php?ID_REVUE=DN&ID_NUMPUBLIE=DN_063&ID_ARTICLE=DN_063_0089&FRM=B#re6no6) — soin avantageusement remployé pour préciser le sens de « tourné », un mot parfois pointé comme étant « mécompréhensible ».

MINUSCULE LATINE DELTA TOURNÉ
o-crochet polonais réfléchi, o-hameçon réfléchi
symbole désuet de la fricative dentale labialisée
les représentations recommandées sont : 007A z MINUSCULE LATINE Z 02B7 ʷ EXPOSANT MINUSCULE LATINE W ; 007A 032B  DIACRITIQUE OMÉGA SOUSCRIT
minuscule latine z 007A z
exposant minuscule latine w 02B7 ʷ
diacritique oméga souscrit 032B ̫
018EƎCAPITALE LATINE E TOURNÉ

[i]

Cette lettre est appelée « e réfléchi » tout en étant la majuscule de l’e tourné. De plus, il est difficile de considérer son glyphe comme étant réfléchi plutôt que tourné. Pour la cohérence, et afin d’éviter toute confusion, elle doit donc être appelée E TOURNÉ. (L’alias ci-contre indique l’ancien nom, non le vrai nom.)

e réfléchi
alphabet pannigérian
la minuscule est 01DD ǝ
typographiquement l’œil est tourné, non réfléchi
minuscule latine e tourné 01DD ǝ
minuscule latine e réfléchi 0258 ɘ
018FƏCAPITALE LATINE SCHWA
lettre majuscule latine chva
azéri, …
la minuscule est 0259 ə
parfois pris pour une variante, 018E Ǝ CAPITALE LATINE E TOURNÉ est la capitale de 01DD ǝ MINUSCULE LATINE E TOURNÉ
capitale cyrillique schwa 04D8 Ә
0190ƐCAPITALE LATINE EPSILON
e ouvert
langues d’Afrique
la minuscule est 025B ɛ
le nom en « epsilon » est préféré
symbole constante d’euler 2107 
chiffre trois tourné 218B 
0191ƑCAPITALE LATINE F HAMEÇON
langues d’Afrique
capitale latine f rayé A798 
0192ƒMINUSCULE LATINE F HAMEÇON
f cursif
symbole monétaire du florin (monnaie historique des Pays-Bas)
symbole de fonction
sert en anglais comme abréviation de « folder » (dossier)
0193ƓCAPITALE LATINE G CROSSE
langues d’Afrique
la minuscule est 0260 ɠ
0194ƔCAPITALE LATINE GAMMA
langues d’Afrique
la minuscule est 0263 ɣ
0195ƕMINUSCULE LATINE HWAIR
translittération du gotique
la capitale est 01F6 Ƕ
0196ƖCAPITALE LATINE IOTA
langues d’Afrique
la minuscule est 0269 ɩ
0197ƗCAPITALE LATINE I RAYÉ
i avec trait horizontal
langues d’Afrique
la minuscule est 0268 ɨ
ISO 6438 indique comme minuscule 026A ɪ, et non 0268 ɨ
petite capitale latine i 026A ɪ
0198ƘCAPITALE LATINE K CROSSE
0199ƙMINUSCULE LATINE K CROSSE
haoussa, alphabet pannigérian
019AƚMINUSCULE LATINE L RAYÉ
l avec trait horizontal
sert en phonétique américaniste à la place de 026C ɬ MINUSCULE LATINE L SANGLÉ
la capitale est 023D Ƚ
minuscule latine l barré 0142 ł
minuscule latine l sanglé 026C ɬ
minuscule latine l double raie 2C61 
019BƛMINUSCULE LATINE LAMBDA BARRÉ
lambda avec trait oblique
phonétique américaniste
019CƜCAPITALE LATINE DOUBLE U

[i]

Appelé « m tourné » par erreur, ce qui a conduit à des œils incorrects dans les polices à empattement. Le rapport avec un « m tourné » est purement visuel ; la véritable majuscule m tourné est A7FD  LETTRE LATINE ÉPIGRAPHIQUE M TOURNÉ. Voir http://www.cairn.info/article.php?ID_REVUE=DN&ID_NUMPUBLIE=DN_063&ID_ARTICLE=DN_063_0089&FRM=B#pa27 (avec illustration).

le double u est aussi appelé « m tourné »
ancienne graphie du tchouang (zhuang)
la minuscule est 026F ɯ
019DƝCAPITALE LATINE N HAMEÇON
langues d’Afrique
la minuscule est 0272 ɲ
019EƞMINUSCULE LATINE N À LONG JAMBAGE DE DROITE
indique la nasalisation d’une voyelle en teton (sioux lakota)
la représentation recommandée du « n » syllabique est : 006E n MINUSCULE LATINE N 0329 ̩ DIACRITIQUE LIGNE VERTICALE SOUSCRITE
symbole désuet du signe japonais 3093  SYLLABE HIRAGANA N
la capitale est 0220 Ƞ
minuscule latine n 006E n
diacritique ligne verticale souscrite 0329 ̩
syllabe hiragana n 3093 
019FƟCAPITALE LATINE O RAYÉ
o tilde médian
o avec trait horizontal
la minuscule est 0275 ɵ
langues d’Afrique
capitale cyrillique o rayé 04E8 Ө
01A0ƠCAPITALE LATINE O CORNU
004F 031B 
01A1ơMINUSCULE LATINE O CORNU
vietnamien
006F 031B 
01A2ƢCAPITALE LATINE GHA
01A3ƣMINUSCULE LATINE GHA
alphabets romanisés panturcs
à cause de sa forme, cette lettre fut appelée « oi » au lieu de « gha »
01A4ƤCAPITALE LATINE P CROSSE
01A5ƥMINUSCULE LATINE P CROSSE
langues d’Afrique
01A6ƦLETTRE LATINE YR
norrois
tiré de la norme allemande DIN 31624 et d’ISO 5246-2
la minuscule est 0280 ʀ
01A7ƧCAPITALE LATINE DEUXIÈME TON
01A8ƨMINUSCULE LATINE DEUXIÈME TON
ancienne graphie du tchouang (zhuang)
typographiquement un S réfléchi
minuscule latine sixième ton 0185 ƅ
01A9ƩCAPITALE LATINE ECH
langues d’Afrique
la minuscule est 0283 ʃ
capitale grecque sigma 03A3 Σ
01AAƪLETTRE LATINE ECH RÉFLÉCHI BOUCLÉ
tchi
symbole désuet de la palatoalvéolaire labialisée ou de la fricative palatale
des représentations recommandées sont : 0283 ʃ MINUSCULE LATINE ECH 02B7 ʷ EXPOSANT MINUSCULE LATINE W ; 00E7 ç MINUSCULE LATINE C CÉDILLE 02B7 ʷ EXPOSANT MINUSCULE LATINE W ; 0068 h MINUSCULE LATINE H 0265 ɥ MINUSCULE LATINE U À DESCENDANTE
minuscule latine ech 0283 ʃ
01ABƫMINUSCULE LATINE T HAMEÇON PALATAL
symbole désuet de la dentale ou de l’alvéolaire palatalisée
la représentation recommandée est : 0074 t MINUSCULE LATINE T 02B2 ʲ EXPOSANT MINUSCULE LATINE J
01ACƬCAPITALE LATINE T CROSSE
01ADƭMINUSCULE LATINE T CROSSE
pour la minuscule, il existe une variante d’œil dont la crosse pointe vers la gauche
langues d’Afrique
01AEƮCAPITALE LATINE T HAMEÇON RÉTROFLEXE
langues d’Afrique
la minuscule est 0288 ʈ
01AFƯCAPITALE LATINE U CORNU
0055 031B 
01B0ưMINUSCULE LATINE U CORNU
vietnamien
0075 031B 
01B1ƱCAPITALE LATINE UPSILON
langues d’Afrique
typographiquement dérivée d’une capitale oméga tourné
la minuscule est 028A ʊ
symbole ohm tourné 2127 
01B2ƲCAPITALE LATINE V DE RONDE

[i]

Cette lettre n’est ni cursive (car non assortie avec l’alphabet mathématique cursif), ni avec crosse (car il existe un v minuscule avec une vraie crosse, qui n’a pas de majuscule : 2C71 ). On est donc face à une forme particulière, d’où l’emploi de l’attribut « de ronde », qui ne sert que pour les lettres particulières. Dans tous les cas, on veillera à ce que la minuscule et la majuscule soient nommées sur le même modèle, afin d’éviter toute confusion. D’où le renommage de cette lettre.

lettre majuscule latine v crosse
langues d’Afrique
la minuscule est 028B ʋ
01B3ƳCAPITALE LATINE Y CROSSE
pour la capitale, il existe une variante d’œil dont la crosse est à gauche
01B4ƴMINUSCULE LATINE Y CROSSE
bini, ésoko et autres langues édo d’Afrique occidentale
01B5ƵCAPITALE LATINE Z RAYÉ
01B6ƶMINUSCULE LATINE Z RAYÉ
z avec trait horizontal
alphabets romanisés panturcs
variante manuscrite du « z » latin
minuscule latine z 007A z
01B7ƷCAPITALE LATINE EJ
langues d’Afrique, skolt sámi
la minuscule est 0292 ʒ
capitale latine yogh 021C Ȝ
capitale cyrillique dzé abkhaze 04E0 Ӡ
01B8ƸCAPITALE LATINE EJ RÉFLÉCHI
01B9ƹMINUSCULE LATINE EJ RÉFLÉCHI
certains œils ont l’aspect d’un chiffre 3 tourné
symbole désuet de la fricative pharyngale sonore
la représentation recommandée est : 0295 ʕ LETTRE LATINE COUP DE GLOTTE RÉFLÉCHI
lettre arabe ʿaïn 0639 ع
01BAƺMINUSCULE LATINE EJ HAMEÇON
tchi
symbole désuet de la palatoalvéolaire labialisée sonore ou de la fricative palatale
les représentations recommandées sont : 0292 ʒ MINUSCULE LATINE EJ 02B7 ʷ EXPOSANT MINUSCULE LATINE W ; 006A j MINUSCULE LATINE J 02B7 ʷ
minuscule latine ej 0292 ʒ
01BBƻLETTRE LATINE DEUX RAYÉ
deux avec trait horizontal
symbole désuet de l’affriquée [dz]
les représentations recommandées sont : 0292 ʒ MINUSCULE LATINE EJ ; 0064 d MINUSCULE LATINE D 007A z MINUSCULE LATINE Z
01BCƼCAPITALE LATINE CINQUIÈME TON
01BDƽMINUSCULE LATINE CINQUIÈME TON
ancienne graphie du tchouang (zhuang)
minuscule latine sixième ton 0185 ƅ
01BEƾLETTRE LATINE COUP DE GLOTTE TOURNÉ RAYÉ
coup de glotte tourné avec trait horizontal
symbole désuet de l’affriquée [ts]
la représentation recommandée est : 0074 t MINUSCULE LATINE T 0073 s MINUSCULE LATINE S
la forme de la lettre dérive de la ligature du ts, plutôt que du coup de glotte tourné
01BFƿLETTRE LATINE WYNN
wen
rune empruntée
remplacée par « w » dans les transcriptions modernes du vieil anglais
la capitale est 01F7 Ƿ
lettre runique wunjo wynn w 16B9 

Lettres africaines représentant les clics

01C0ǀLETTRE LATINE CLIC DENTAL
tradition khoïsane
« c » en zoulou
oblique 002F /
barre verticale 007C |
minuscule latine t tourné 0287 ʇ
est un diviseur 2223 
01C1ǁLETTRE LATINE CLIC LATÉRAL
tradition khoïsane
« x » en zoulou
lettre latine coup de glotte tourné 0296 ʖ
parallèle 2225 
01C2ǂLETTRE LATINE CLIC ALVÉOLAIRE
clic palatoalvéolaire (IPA)
tradition khoïsane
non égal 2260 
01C3ǃLETTRE LATINE CLIC RÉTROFLEXE
lettre latine point d’exclamation
clic (post)alvéolaire (IPA)
tradition khoïsane
« q » en zoulou
point d’exclamation 0021 !
lettre latine c étiré 0297 ʗ

Digrammes croates correspondant aux lettres cyrilliques serbes

01C4DŽCAPITALE LATINE DZ HATCHEK
0044 017D 
01C5DžCAPITALE LATINE D AVEC MINUSCULE Z HATCHEK
0044 017E 
01C6džMINUSCULE LATINE DZ HATCHEK
minuscule cyrillique dzhé 045F џ
0064 017E 
01C7LJCAPITALE LATINE LJ
004C 004A LJ
01C8LjCAPITALE LATINE L AVEC MINUSCULE J
004C 006A Lj
01C9ljMINUSCULE LATINE LJ
digramme soudé lj
minuscule cyrillique lié 0459 љ
006C 006A lj
01CANJCAPITALE LATINE NJ
004E 004A NJ
01CBNjCAPITALE LATINE N AVEC MINUSCULE J
004E 006A Nj
01CCnjMINUSCULE LATINE NJ
digramme soudé nj
minuscule cyrillique ñé 045A њ
006E 006A nj

Combinaisons pinyin de voyelle-diacritique

01CDǍCAPITALE LATINE A HATCHEK
0041 030C 
01CEǎMINUSCULE LATINE A HATCHEK
troisième ton pinyin
0061 030C 
01CFǏCAPITALE LATINE I HATCHEK
0049 030C 
01D0ǐMINUSCULE LATINE I HATCHEK
troisième ton pinyin
0069 030C 
01D1ǑCAPITALE LATINE O HATCHEK
004F 030C 
01D2ǒMINUSCULE LATINE O HATCHEK
troisième ton pinyin
006F 030C 
01D3ǓCAPITALE LATINE U HATCHEK
0055 030C 
01D4ǔMINUSCULE LATINE U HATCHEK
troisième ton pinyin
0075 030C 
01D5ǕCAPITALE LATINE U TRÉMA MACRON
00DC 0304 Ǖ
01D6ǖMINUSCULE LATINE U TRÉMA MACRON
premier ton pinyin
00FC 0304 ǖ
01D7ǗCAPITALE LATINE U TRÉMA ACCENT AIGU
00DC 0301 Ǘ
01D8ǘMINUSCULE LATINE U TRÉMA ACCENT AIGU
deuxième ton pinyin
00FC 0301 ǘ
01D9ǙCAPITALE LATINE U TRÉMA HATCHEK
00DC 030C Ǚ
01DAǚMINUSCULE LATINE U TRÉMA HATCHEK
troisième ton pinyin
00FC 030C ǚ
01DBǛCAPITALE LATINE U TRÉMA ACCENT GRAVE
00DC 0300 Ǜ
01DCǜMINUSCULE LATINE U TRÉMA ACCENT GRAVE
quatrième ton pinyin
00FC 0300 ǜ

Lettres historiques et phonétiques

01DDǝ

[i]

Sur « TOURNÉ », voir l’explication à 018D ƍ.

MINUSCULE LATINE E TOURNÉ
alphabet pannigérian
cette minuscule a même œil que 0259 ə MINUSCULE LATINE SCHWA, mais elle doit être distinguée parce que leurs capitales sont différentes
la capitale est 018E Ǝ
minuscule latine schwa 0259 ə
minuscule latine e réfléchi 0258 ɘ
01DEǞCAPITALE LATINE A TRÉMA MACRON
00C4 0304 Ǟ
01DFǟMINUSCULE LATINE A TRÉMA MACRON
live, tradition ouraliciste
00E4 0304 ǟ
01E0ǠCAPITALE LATINE A POINT EN CHEF MACRON
0226 0304 Ǡ
01E1ǡMINUSCULE LATINE A POINT EN CHEF MACRON
tradition ouraliciste
0227 0304 ǡ
01E2ǢCAPITALE LATINE E DANS L’A MACRON
00C6 0304 Ǣ
01E3ǣMINUSCULE LATINE E DANS L’A MACRON
norrois, ancien anglais
00E6 0304 ǣ
01E4ǤCAPITALE LATINE G RAYÉ
01E5ǥMINUSCULE LATINE G RAYÉ
g avec trait horizontal
skolt sámi
01E6ǦCAPITALE LATINE G HATCHEK
0047 030C 
01E7ǧMINUSCULE LATINE G HATCHEK
skolt sámi
minuscule latine g brève 011F ğ
0067 030C 
01E8ǨCAPITALE LATINE K HATCHEK
004B 030C 
01E9ǩMINUSCULE LATINE K HATCHEK
skolt sámi
006B 030C 
01EAǪCAPITALE LATINE O OGONEK
004F 0328 
01EBǫMINUSCULE LATINE O OGONEK
sámi, iroquoien, ancien islandais
006F 0328 
01ECǬCAPITALE LATINE O OGONEK MACRON
01EA 0304 Ǭ
01EDǭMINUSCULE LATINE O OGONEK MACRON
ancien islandais
01EB 0304 ǭ
01EEǮCAPITALE LATINE EJ HATCHEK
01B7 030C Ǯ
01EFǯMINUSCULE LATINE EJ HATCHEK
skolt sámi
0292 030C ǯ
01F0ǰMINUSCULE LATINE J HATCHEK
API et de nombreuses langues
006A 030C 
01F1DZCAPITALE LATINE DZ
0044 005A DZ
01F2DzCAPITALE LATINE D AVEC MINUSCULE Z
0044 007A Dz
01F3dzMINUSCULE LATINE DZ
0064 007A dz
01F4ǴCAPITALE LATINE G ACCENT AIGU
0047 0301 
01F5ǵMINUSCULE LATINE G ACCENT AIGU
translittération du macédonien et du serbe
0067 0301 
01F6ǶCAPITALE LATINE HWAIR
la minuscule est 0195 ƕ
01F7ǷCAPITALE LATINE WYNN
wen
la minuscule est 01BF ƿ
01F8ǸCAPITALE LATINE N ACCENT GRAVE
004E 0300 
01F9ǹMINUSCULE LATINE N ACCENT GRAVE
pinyin
006E 0300 
01FAǺCAPITALE LATINE A ROND EN CHEF ACCENT AIGU
00C5 0301 Ǻ
01FBǻMINUSCULE LATINE A ROND EN CHEF ACCENT AIGU
00E5 0301 ǻ
01FCǼCAPITALE LATINE E DANS L’A ACCENT AIGU
00C6 0301 Ǽ
01FDǽMINUSCULE LATINE E DANS L’A ACCENT AIGU
00E6 0301 ǽ
01FEǾCAPITALE LATINE O BARRÉ ACCENT AIGU
00D8 0301 Ǿ
01FFǿMINUSCULE LATINE O BARRÉ ACCENT AIGU
00F8 0301 ǿ

Compléments pour le slovène et le croate

0200ȀCAPITALE LATINE A DOUBLE ACCENT GRAVE
0041 030F 
0201ȁMINUSCULE LATINE A DOUBLE ACCENT GRAVE
0061 030F 
0202ȂCAPITALE LATINE A BRÈVE INVERSÉE
0041 0311 
0203ȃMINUSCULE LATINE A BRÈVE INVERSÉE
0061 0311 
0204ȄCAPITALE LATINE E DOUBLE ACCENT GRAVE
0045 030F 
0205ȅMINUSCULE LATINE E DOUBLE ACCENT GRAVE
0065 030F 
0206ȆCAPITALE LATINE E BRÈVE INVERSÉE
0045 0311 
0207ȇMINUSCULE LATINE E BRÈVE INVERSÉE
0065 0311 
0208ȈCAPITALE LATINE I DOUBLE ACCENT GRAVE
0049 030F 
0209ȉMINUSCULE LATINE I DOUBLE ACCENT GRAVE
0069 030F 
020AȊCAPITALE LATINE I BRÈVE INVERSÉE
0049 0311 
020BȋMINUSCULE LATINE I BRÈVE INVERSÉE
0069 0311 
020CȌCAPITALE LATINE O DOUBLE ACCENT GRAVE
004F 030F 
020DȍMINUSCULE LATINE O DOUBLE ACCENT GRAVE
006F 030F 
020EȎCAPITALE LATINE O BRÈVE INVERSÉE
004F 0311 
020FȏMINUSCULE LATINE O BRÈVE INVERSÉE
006F 0311 
0210ȐCAPITALE LATINE R DOUBLE ACCENT GRAVE
0052 030F 
0211ȑMINUSCULE LATINE R DOUBLE ACCENT GRAVE
0072 030F 
0212ȒCAPITALE LATINE R BRÈVE INVERSÉE
0052 0311 
0213ȓMINUSCULE LATINE R BRÈVE INVERSÉE
0072 0311 
0214ȔCAPITALE LATINE U DOUBLE ACCENT GRAVE
0055 030F 
0215ȕMINUSCULE LATINE U DOUBLE ACCENT GRAVE
0075 030F 
0216ȖCAPITALE LATINE U BRÈVE INVERSÉE
0055 0311 
0217ȗMINUSCULE LATINE U BRÈVE INVERSÉE
0075 0311 

Compléments pour le roumain

0218ȘCAPITALE LATINE S VIRGULE SOUSCRITE
0053 0326 
0219șMINUSCULE LATINE S VIRGULE SOUSCRITE

[i]

Le roumain, le letton et le live utilisent la virgule souscrite où le turc et le marshallais utilisent la cédille (sans l’exiger quant au marshallais, qui s’écrit aussi avec point souscrit à la place : http://www.unicode.org/mail-arch/unicode-ml/y2013-m07/0013.html). Ces deux diacritiques sont très proches et se confondent même dans certaines polices. Maintenant, dans Unicode, pour le roumain, l’s et le t avec virgule souscrite sont désambigüisés des mêmes avec cédille, mais il existe des masses de textes codés sur l’ancien modèle hérité de Latin-2 (ISO/IEC 8859-2), où 015F ş MINUSCULE LATINE S CÉDILLE représente l’s virgule souscrite en roumain. L’s et le t avec virgule souscrite (plutôt qu’avec la cédille générique, qui peut aussi prendre la forme d’une virgule) ont été ajoutés dans Unicode en ​1999 (version 3.0) à la demande de l’agence roumaine de normalisation, qui avait proscrit l’année précédente la cédille en roumain, finalement sans grand succès malgré le soutien de l’Académie (​2003) et du législateur (​2006), car la disposition de clavier qui corespond ne fut introduite qu’en ​2012 (https://en.wikipedia.org/wiki/Romanian_keyboard_layout). Voir http://www.unicode.org/L2/L2013/13155r-cedilla-comma.pdf.

roumain (§07.1)
minuscule latine s cédille 015F ş
0073 0326 
021AȚCAPITALE LATINE T VIRGULE SOUSCRITE
0054 0326 
021BțMINUSCULE LATINE T VIRGULE SOUSCRITE

[i]

Le roumain, le letton et le live utilisent la virgule souscrite où le turc et le marshallais utilisent la cédille. Ces deux diacritiques sont très proches et se confondent même dans certaines polices. Maintenant, dans Unicode, pour le roumain, l’s et le t avec virgule souscrite sont désambigüisés des mêmes avec cédille, mais il existe des masses de textes codés sur l’ancien modèle hérité de Latin-2 (ISO/IEC 8859-2), où 015F ş MINUSCULE LATINE S CÉDILLE représente l’s virgule souscrite en roumain. L’s et le t avec virgule souscrite (plutôt qu’avec la cédille générique, qui peut aussi prendre la forme d’une virgule) ont été ajoutés dans Unicode en ​1999 (version 3.0) à la demande de l’agence roumaine de normalisation, qui avait proscrit l’année précédente la cédille en roumain, finalement sans grand succès malgré le soutien de l’Académie (​2003) et du législateur (​2006). Voir http://www.unicode.org/L2/L2013/13155r-cedilla-comma.pdf.

roumain (§07.1)
minuscule latine t cédille 0163 ţ
0074 0326 

Compléments divers

021CȜCAPITALE LATINE YOGH
capitale latine ej 01B7 Ʒ
021DȝMINUSCULE LATINE YOGH
moyen anglais, écossais
minuscule latine ej 0292 ʒ
minuscule latine g insulaire 1D79 
symbole once 2125 
021EȞCAPITALE LATINE H HATCHEK
0048 030C 
021FȟMINUSCULE LATINE H HATCHEK
romani finlandais
0068 030C 
0220ȠCAPITALE LATINE N À LONG JAMBAGE DE DROITE
Teton (Sioux Lakota)
la minuscule est 019E ƞ
0221ȡMINUSCULE LATINE D BOUCLÉ
phonétique sinisante
0222ȢCAPITALE LATINE OU
0223ȣMINUSCULE LATINE OU
ou huron
algonquin, huron
chiffre huit 0038 8
0224ȤCAPITALE LATINE Z CROCHET
0225ȥMINUSCULE LATINE Z CROCHET
moyen haut-allemand
0226ȦCAPITALE LATINE A POINT EN CHEF
0041 0307 
0227ȧMINUSCULE LATINE A POINT EN CHEF
tradition ouraliciste
0061 0307 
0228ȨCAPITALE LATINE E CÉDILLE
0045 0327 
0229ȩMINUSCULE LATINE E CÉDILLE
0065 0327 

Compléments pour le live

022AȪCAPITALE LATINE O TRÉMA MACRON
00D6 0304 Ȫ
022BȫMINUSCULE LATINE O TRÉMA MACRON
00F6 0304 ȫ
022CȬCAPITALE LATINE O TILDE MACRON
00D5 0304 Ȭ
022DȭMINUSCULE LATINE O TILDE MACRON
00F5 0304 ȭ
022EȮCAPITALE LATINE O POINT EN CHEF
004F 0307 
022FȯMINUSCULE LATINE O POINT EN CHEF
006F 0307 
0230ȰCAPITALE LATINE O POINT EN CHEF MACRON
022E 0304 Ȱ
0231ȱMINUSCULE LATINE O POINT EN CHEF MACRON
022F 0304 ȱ
0232ȲCAPITALE LATINE Y MACRON
0059 0304 
0233ȳMINUSCULE LATINE Y MACRON
cornique, …
0079 0304 

Compléments pour la sinologie

0234ȴMINUSCULE LATINE L BOUCLÉ
0235ȵMINUSCULE LATINE N BOUCLÉ
0236ȶMINUSCULE LATINE T BOUCLÉ

Complément divers

0237ȷMINUSCULE LATINE J SANS POINT
minuscule mathématique italique j sans point 1D6A5 𝚥

Compléments pour la linguistique africaniste

0238ȸLIGATURE MINUSCULE LATINE DB
0239ȹLIGATURE MINUSCULE LATINE QP

Compléments pour le sencoten

023AȺCAPITALE LATINE A BARRÉ
a avec trait oblique
la minuscule est 2C65 
023BȻCAPITALE LATINE C BARRÉ
symbole cedi 20B5 
023CȼMINUSCULE LATINE C BARRÉ
c avec trait oblique
linguistique américaniste, …
023DȽCAPITALE LATINE L RAYÉ
l avec trait horizontal
la minuscule est 019A ƚ
capitale latine l barré 0141 Ł
capitale latine l double raie 2C60 
023EȾCAPITALE LATINE T BARRÉ
t avec trait oblique
la minuscule est 2C66 

Compléments pour la linguistique africaniste

Ces lettres furent utilisées dans l’orthographe shona de ​1931 à ​1955.
023FȿMINUSCULE LATINE S À PARAPHE
fricative labio-alvéolaire sourde
la capitale est 2C7E 
minuscule latine s hameçon rétroflexe 0282 ʂ
0240ɀMINUSCULE LATINE Z À PARAPHE
fricative labio-alvéolaire sonore
la capitale est 2C7F Ɀ
minuscule latine z hameçon rétroflexe 0290 ʐ

Compléments divers

0241ɁCAPITALE LATINE COUP DE GLOTTE
0242ɂMINUSCULE LATINE COUP DE GLOTTE
lettre bicamérale utilisée en tchipéwayan, flanc-de-chien, esclave (systèmes d’écriture autochtones canadiens)
lettre latine coup de glotte 0294 ʔ
exposant lettre latine coup de glotte 02C0 ˀ
0243ɃCAPITALE LATINE B RAYÉ
b avec trait horizontal
la minuscule est 0180 ƀ
0244ɄCAPITALE LATINE U RAYÉ
u avec trait horizontal
la minuscule est 0289 ʉ
0245Ʌ

[i]

Sur « TOURNÉ », voir l’explication à 018D ƍ.

CAPITALE LATINE V TOURNÉ
la minuscule est 028C ʌ
0246ɆCAPITALE LATINE E BARRÉ
0247ɇMINUSCULE LATINE E BARRÉ
e avec trait oblique
minuscule latine e rayé AB33 
0248ɈCAPITALE LATINE J RAYÉ
0249ɉMINUSCULE LATINE J RAYÉ
j avec trait horizontal
024AɊCAPITALE LATINE PETIT Q AVEC HAMEÇON
024BɋMINUSCULE LATINE Q AVEC HAMEÇON
024CɌCAPITALE LATINE R RAYÉ
024DɍMINUSCULE LATINE R RAYÉ
r avec trait horizontal
024EɎCAPITALE LATINE Y RAYÉ
024FɏMINUSCULE LATINE Y RAYÉ
y avec trait horizontal

Alphabet phonétique internationalU+0250 à U+02AF

[i]

Au lieu de « tourné », on trouve aussi « culbuté », mais vu comment ce mot apparaît même sur internet (http://www.wordreference.com/fren/culbute), suivre la version originale anglaise est très indiqué ici. Turned est facilement traduisible, et aussi clair en français qu’il l’est en anglais. En plus, le mot « tourné » est plus bref que toutes les autres options.

Pour diversifier son alphabet, l’API utilise d’une part la diacritation, en particulier : « barré » = avec trait oblique ; « rayé » = avec trait horizontal ; et d’autre part les transformations du plan, dont les principaux attributs sont : « inversé » = symétrie par rapport à l’axe horizontal ; « réfléchi » = symétrie par rapport à l’axe vertical ; « tourné » = rotation de 180° ; « couché » = rotation de 90° : en sens horaire = « couché à droite » ; en sens antihoraire = « couché à gauche » (dans la plupart des cas).

Compléments pour l’API

Plusieurs lettres de l’API sont entrées dans l’orthographe de nombreuses langues, dont quelques-unes sont citées en exemples dans les commentaires. L’API inclut les lettres latines de base, ainsi que des lettres latines et des lettres grecques codées dans les blocs Latin-1 complémentaire (0080..00FF), Latin étendu A (0100..017F), ou Grec et copte (0370..03FF). §07.1
minuscule latine e dans l’a 00E6 æ
minuscule latine c cédille 00E7 ç
minuscule latine ed 00F0 ð
minuscule latine o barré 00F8 ø
minuscule latine h rayé 0127 ħ
minuscule latine eng 014B ŋ
minuscule latine e dans l’o 0153 œ
minuscule grecque bêta 03B2 β
minuscule grecque thêta 03B8 θ
minuscule grecque lambda 03BB λ
minuscule grecque khi 03C7 χ
0250ɐMINUSCULE LATINE A TOURNÉ
lettre minuscule latine a tourné
voyelle basse centrale étirée
la capitale est 2C6F 
0251ɑMINUSCULE LATINE ALPHA
lettre minuscule latine a cursif
voyelle basse postérieure étirée
la capitale est 2C6D 
minuscule grecque alpha 03B1 α
0252ɒMINUSCULE LATINE ALPHA TOURNÉ
voyelle basse postérieure arrondie
la capitale est 2C70 
minuscule latine alpha inversé AB64 
0253ɓMINUSCULE LATINE B CROSSE
occlusive bilabiale implosive
alphabet pannigérian
la capitale est 0181 Ɓ
capitale latine b crosse 0181 Ɓ
0254ɔMINUSCULE LATINE O OUVERT
voyelle mi-basse postérieure arrondie
langues d’Afrique
en vieux danois, « ɔ: » signifie « c’est-à-dire »
typographiquement un c tourné
la capitale est 0186 Ɔ
0255ɕMINUSCULE LATINE C BOUCLÉ
fricative alvéolopalatale laminale sourde
transcription du mandarin
le polonais utilise 015B ś MINUSCULE LATINE S ACCENT AIGU pour écrire ce son
0256ɖMINUSCULE LATINE D HAMEÇON RÉTROFLEXE
d crochet rétroflexe
occlusive rétroflexe sonore
éhoué
la capitale est 0189 Ɖ CAPITALE LATINE D AFRICAIN
0257ɗMINUSCULE LATINE D CROSSE
occlusive dentale implosive ou alvéolaire
éhoué, alphabet pannigérian
la capitale est 018A Ɗ
0258ɘMINUSCULE LATINE E RÉFLÉCHI
voyelle mi-haute centrale étirée

[i]

En réalité,

cette lettre n’a pas de capitale
minuscule latine e tourné 01DD ǝ
0259əMINUSCULE LATINE SCHWA
lettre minuscule latine chva
voyelle mi-haute centrale étirée
azéri, …
cette minuscule a même œil que 01DD ǝ MINUSCULE LATINE E TOURNÉ, mais elle doit être distinguée parce que leurs capitales sont différentes
la capitale est 018F Ə
minuscule latine e tourné 01DD ǝ
minuscule cyrillique schwa 04D9 ә
025AɚMINUSCULE LATINE SCHWA CROCHET
schwa rhotacisé
025BɛMINUSCULE LATINE EPSILON
e ouvert
voyelle mi-basse antérieure étirée
langues d’Afrique
la capitale est 0190 Ɛ
le nom en « epsilon » est préféré
minuscule grecque epsilon 03B5 ε
025CɜMINUSCULE LATINE EPSILON RÉFLÉCHI
e ouvert réfléchi
voyelle mi-basse centrale étirée
la capitale est A7AB 
le nom en « epsilon » est préféré
025DɝMINUSCULE LATINE EPSILON RÉFLÉCHI CROCHET
voyelle mi-basse centrale rhotacisée
025EɞMINUSCULE LATINE EPSILON RÉFLÉCHI FERMÉ
e ouvert réfléchi fermé
voyelle mi-basse centrale arrondie
le nom en « epsilon » est préféré
025FɟMINUSCULE LATINE J SANS POINT RAYÉ
occlusive palatale sonore
en hongrois, ce son s’écrit « gy »
servait autrefois à noter l’affriquée palatoalvéolaire sonore 02A4 ʤ MINUSCULE LATINE DIGRAMME DEJ
typographiquement un f tourné, mais compté comme une forme de j
0260ɠMINUSCULE LATINE G CROSSE
occlusive vélaire implosive
la capitale est 0193 Ɠ
0261ɡMINUSCULE LATINE G CURSIF
occlusive vélaire sonore
la capitale est A7AC 
minuscule latine g 0067 g
0262ɢPETITE CAPITALE LATINE G
lettre latine petite capitale g
occlusive uvulaire sonore
0263ɣMINUSCULE LATINE GAMMA
fricative vélaire sonore
la capitale est 0194 Ɣ
minuscule grecque gamma 03B3 γ
0264ɤMINUSCULE LATINE PETIT GAMMA
voyelle mi-haute postérieure étirée
0265ɥMINUSCULE LATINE U À DESCENDANTE

[i]

Appelé « h tourné » par erreur, ce qui a conduit à des œils incorrects dans les polices à empattement, et aussi à une fausse capitale. http://www.cairn.info/article.php?ID_REVUE=DN&ID_NUMPUBLIE=DN_063&ID_ARTICLE=DN_063_0089&FRM=B#pa27 (avec illustration).

l’u à descendante est aussi appelé « h tourné »
approximante médiale labiopalatale sonore
la capitale est A78D 
0266ɦMINUSCULE LATINE H CROSSE
fricative glottale sonore
« h » anglais entre sons voisés dans « behave », « manhood »
la capitale est A7AA 
la capitale en nawdm est 0124 Ĥ CAPITALE LATINE H ACCENT CIRCONFLEXE
exposant minuscule latine h crosse 02B1 ʱ
0267ɧMINUSCULE LATINE ENG CROSSE
fricative vélaire et palatoalvéolaire coarticulée sourde
« tj », « kj » ou « sj » dans certains dialectes suédois
0268ɨMINUSCULE LATINE I RAYÉ
i avec trait horizontal
voyelle haute centrale étirée
la capitale est 0197 Ɨ
ISO 6438 donne 026A ɪ et non 0268 ɨ comme minuscule de 0197 Ɨ
0269ɩMINUSCULE LATINE IOTA
voyelle haute relâchée antérieure étirée
rendue désuète par l’API en ​1989
l’API recommande 026A ɪ PETITE CAPITALE LATINE I
la capitale est 0196 Ɩ
minuscule grecque iota 03B9 ι
026AɪPETITE CAPITALE LATINE I
voyelle haute relâchée antérieure étirée
l’API recommande d’utiliser cette lettre plutôt que 0269 ɩ MINUSCULE LATINE IOTA
la capitale est A7AE 
pour être univoque, l’œil doit avoir des empattements en haut et en bas même dans les polices sans sérif
capitale latine i rayé 0197 Ɨ
026BɫMINUSCULE LATINE L TILDE MÉDIAN
approximante latérale alvéolaire vélarisée sonore
anglais : « l » dans « table »
le polonais utilise 0142 ł MINUSCULE LATINE L BARRÉ pour écrire ce son
la capitale est 2C62 
026CɬMINUSCULE LATINE L SANGLÉ
latérale fricative alvéolaire sourde
gallois : « ll »
langues cafres : « hl »
la capitale est A7AD 
026DɭMINUSCULE LATINE L HAMEÇON RÉTROFLEXE
latérale rétroflexe sonore
marâthî : 0933  LETTRE DÉVANÂGARÎ LLA
026EɮMINUSCULE LATINE LEJ
latérale fricative sonore
zoulou : « dhl » dans « dhla » manger
026FɯMINUSCULE LATINE DOUBLE U

[i]

Appelé « m tourné » par erreur, alors que l’anglais aurait pu avoir « doubled u » (le « double u » étant le « w »). Ce nom approximatif a conduit à des œils incorrects dans les polices à empattement. Le rapport avec un « m tourné » est purement visuel. Voir http://www.cairn.info/article.php?ID_REVUE=DN&ID_NUMPUBLIE=DN_063&ID_ARTICLE=DN_063_0089&FRM=B#pa27 (avec illustration).

le double u est aussi appelé « m tourné »
voyelle haute postérieure étirée
roumain : « î » dans « mîna » manger
la capitale est 019C Ɯ
0270ɰMINUSCULE LATINE DOUBLE U À DESCENDANTE

[i]

Appelé « m hampé tourné » par erreur, alors que l’anglais aurait pu avoir « doubled u » (le « double u » étant le « w »). Ce nom approximatif a conduit à des œils incorrects dans les polices à empattement. Le rapport avec un « m tourné » est purement visuel. Voir http://www.cairn.info/article.php?ID_REVUE=DN&ID_NUMPUBLIE=DN_063&ID_ARTICLE=DN_063_0089&FRM=B#pa27 (avec illustration).

le double u à descendante est aussi appelé « m hampé tourné »
approximante vélaire sonore
0271ɱMINUSCULE LATINE M HAMEÇON
nasale labiodentale sonore
italien : « n » dans « invidia »
castillan : « n » dans « anfora »
la capitale est 2C6E 
0272ɲMINUSCULE LATINE N HAMEÇON
nasale palatale sonore
français et italien : « gn »
castillan : « ñ »
la capitale est 019D Ɲ
0273ɳMINUSCULE LATINE N HAMEÇON RÉTROFLEXE
nasale rétroflexe sonore
hindi : 0923  LETTRE DÉVANÂGARÎ NNA
0274ɴPETITE CAPITALE LATINE N
nasale uvulaire sonore
esquimau : capitale « N »
0275ɵMINUSCULE LATINE O RAYÉ
o avec trait horizontal
voyelle mi-haute centrale arrondie, c’est-à-dire un schwa arrondi
suédois : « dum »
la capitale est 019F Ɵ
minuscule grecque thêta 03B8 θ
minuscule cyrillique fita 0473 ѳ
minuscule cyrillique o rayé 04E9 ө
0276ɶPETITE CAPITALE LATINE E DANS L’O
voyelle basse antérieure arrondie
minuscule latine e dans l’o 0153 œ
0277ɷMINUSCULE LATINE OMÉGA FERMÉ
voyelle semi-haute postérieure arrondie
rendue désuète par l’API en ​1989
l’API recommande 028A ʊ MINUSCULE LATINE UPSILON
lettre grecque petite capitale oméga AB65 
0278ɸMINUSCULE LATINE PHI
fricative bilabiale sourde
allemand : « w » dans « Schwester »
minuscule grecque phi 03C6 φ
0279ɹMINUSCULE LATINE R TOURNÉ
approximante médiale alvéolaire sonore
anglo-américain : « r »
exposant minuscule latine r tourné 02B4 ʴ
027AɺMINUSCULE LATINE R PROLONGÉ TOURNÉ
vibrante battue latérale sonore
027BɻMINUSCULE LATINE R CROSSE TOURNÉ
approximante rétroflexe sonore
exposant minuscule latine r crosse tourné 02B5 ʵ
027CɼMINUSCULE LATINE R PROLONGÉ
vibrante fricative apico-alvéolaire
rendue désuète par l’API en ​1989
gaélique : sert comme variante de 0072 r MINUSCULE LATINE R
en tchèque, ce son s’écrit avec 0159 ř MINUSCULE LATINE R HATCHEK
pour représenter le son tchèque, l’API recommande la suite 0072 r MINUSCULE LATINE R 031D ̝ DIACRITIQUE TAQUET HAUT SOUSCRIT
027DɽMINUSCULE LATINE R HAMEÇON RÉTROFLEXE
vibrante battue rétroflexe sonore
la capitale est 2C64 
027EɾMINUSCULE LATINE R SANS OBIT
r en hameçon
vibrante battue alvéolaire sonore
typographiquement un r sans empattement de tête
027FɿMINUSCULE LATINE IOTA TOURNÉ
lettre minuscule latine r sans obit réfléchi
r en hameçon réfléchi
voyelle apicodentale
sert en linguistique sino-tibétaine
l’API recommande la suite 007A z MINUSCULE LATINE Z 0329 ̩ DIACRITIQUE LIGNE VERTICALE SOUSCRITE
typographiquement dérivée de 0269 ɩ MINUSCULE LATINE IOTA, mais considérée parfois comme dérivée de l’r sans obit
l’œil avec une descendante est préféré
0280ʀPETITE CAPITALE LATINE R
vibrante roulée uvulaire sonore
correspond à l’r grasseyé
allemand, norrois, …
la capitale est 01A6 Ʀ
0281ʁPETITE CAPITALE LATINE R INVERSÉ
fricative (ou approximante) uvulaire sonore
exposant petite capitale latine r inversé 02B6 ʶ
0282ʂMINUSCULE LATINE S HAMEÇON RÉTROFLEXE
fricative rétroflexe sourde
en hindi, 0937  LETTRE DÉVANÂGARÎ CHA
en suédois, « rs » dans « tvärs »
0283ʃMINUSCULE LATINE ECH
fricative postalvéolaire sourde
la capitale est 01A9 Ʃ
intégrale 222B 
0284ʄMINUSCULE LATINE J SANS POINT RAYÉ CROSSE
occlusive palatale implosive
typographiquement dérivée de 025F ɟ MINUSCULE LATINE J SANS POINT RAYÉ, non de 0283 ʃ MINUSCULE LATINE ECH
minuscule latine j sans point rayé 025F ɟ
0285ʅMINUSCULE LATINE IOTA TOURNÉ HAMEÇON RÉTROFLEXE
lettre minuscule latine r sans obit réfléchi hameçon rétroflexe
voyelle rétroflexe apicale
sert en linguistique sino-tibétaine
l’API recommande la suite 0290 ʐ MINUSCULE LATINE Z HAMEÇON RÉTROFLEXE 0329 ̩ DIACRITIQUE LIGNE VERTICALE SOUSCRITE
typographiquement dérivée de 027F ɿ MINUSCULE LATINE IOTA TOURNÉ, elle-même dérivée de 0269 ɩ MINUSCULE LATINE IOTA, mais considérée parfois comme dérivée de l’r sans obit
l’œil avec une descendante est préféré
minuscule latine iota tourné 027F ɿ
0286ʆMINUSCULE LATINE ECH BOUCLÉ
fricative palatalisée postalvéolaire sourde
l’API recommande la suite 0283 ʃ MINUSCULE LATINE ECH 02B2 ʲ EXPOSANT MINUSCULE LATINE J
0287ʇMINUSCULE LATINE T TOURNÉ
clic dental (son de « tsk tsk »)
la capitale est A7B1 
lettre latine clic dental 01C0 ǀ
0288ʈMINUSCULE LATINE T HAMEÇON RÉTROFLEXE
occlusive rétroflexe sourde
la capitale est 01AE Ʈ
0289ʉMINUSCULE LATINE U RAYÉ
u avec trait horizontal
voyelle haute centrale arrondie
la capitale est 0244 Ʉ
028AʊMINUSCULE LATINE UPSILON
voyelle semi-haute postérieure arrondie
variante de 0277 ɷ MINUSCULE LATINE OMÉGA FERMÉ, recommandée par l’API
en anglais du Sud, le « oo » dans « book »
la capitale est 01B1 Ʊ
minuscule grecque upsilon 03C5 υ
028Bʋ

[i]

Cette lettre n’est ni cursive (car non assortie avec l’alphabet mathématique cursif), ni avec crosse (car il existe un v minuscule avec une vraie crosse, qui n’a pas de capitale : 2C71 ). C’est donc un cas isolé, d’où l’emploi de l’attribut « de ronde », qui ne sert que pour les lettres particulières, mais alors pour la minuscule ET la capitale. Dans tous les cas, les noms des paires capitale-minuscule ne doivent se distinguer que par « capitale/minuscule ». Une norme où la capitale est avec « crosse » et la minuscule est « de ronde » est une mauvaise norme, faite au détriment de la valeur d’usage et au mépris des utilisateurs.

MINUSCULE LATINE V DE RONDE
approximante labiodentale sonore
la capitale est 01B2 Ʋ
minuscule grecque upsilon 03C5 υ
exposant minuscule latine v de ronde 1DB9 
028CʌMINUSCULE LATINE V TOURNÉ
chevron
voyelle mi-basse postérieure étirée
la capitale est 0245 Ʌ
capitale grecque lambda 039B Λ
chevron d’insertion 2038 
et logique 2227 
028DʍMINUSCULE LATINE W TOURNÉ
approximante labiovélaire arrondie sourde
028EʎMINUSCULE LATINE Y TOURNÉ
approximante latérale sonore
028FʏPETITE CAPITALE LATINE Y
voyelle semi-haute antérieure arrondie
0290ʐMINUSCULE LATINE Z HAMEÇON RÉTROFLEXE
fricative rétroflexe sonore
0291ʑMINUSCULE LATINE Z BOUCLÉ
fricative laminale alvéolopalatale sonore
s’écrit en polonais avec 017A ź MINUSCULE LATINE Z ACCENT AIGU
0292ʒMINUSCULE LATINE EJ
gros
fricative postalvéolaire sonore
skolt sámi
la capitale est 01B7 Ʒ
minuscule latine yogh 021D ȝ
minuscule cyrillique dzé abkhaze 04E1 ӡ
symbole once 2125 
symbole alchimique du demi-gros 1F772 🝲
0293ʓMINUSCULE LATINE EJ BOUCLÉ
fricative postalvéolaire palatalisée sonore
0294ʔLETTRE LATINE COUP DE GLOTTE
lettre unicamérale
utilisée en API, dans d’autres notations phonétiques et systèmes d’écriture qui utilisent un coup de glotte unicaméral
capitale latine coup de glotte 0241 Ɂ
exposant lettre latine coup de glotte 02C0 ˀ
0295ʕLETTRE LATINE COUP DE GLOTTE RÉFLÉCHI
lettre latine fricative pharyngale sonore
fricative pharyngale sonore
le ʿaïn en arabe et en hébreu (s’écrit avec 02BF ʿ LETTRE DEMI-ROND GAUCHE)
minuscule latine ej réfléchi 01B9 ƹ
exposant lettre latine coup de glotte réfléchi 02C1 ˁ
0296ʖLETTRE LATINE COUP DE GLOTTE TOURNÉ
clic latéral
lettre latine clic latéral 01C1 ǁ
0297ʗLETTRE LATINE C ÉTIRÉ
clic palatal (ou alvéolaire)
lettre latine clic rétroflexe 01C3 ǃ
complément 2201 
0298ʘLETTRE LATINE CLIC BILABIAL
« dans le mille »
opérateur point cerclé 2299 
0299ʙPETITE CAPITALE LATINE B
vibrante roulée bilabiale
029AʚMINUSCULE LATINE EPSILON FERMÉ
e ouvert fermé
voyelle mi-basse antérieure arrondie
forme non-API pour la représentation recommandée 0153 œ MINUSCULE LATINE E DANS L’O
le nom en « epsilon » est préféré
minuscule latine epsilon 025B ɛ
029BʛPETITE CAPITALE LATINE G CROSSE
implosive uvulaire sonore
029CʜPETITE CAPITALE LATINE H
fricative épiglottale sourde
029DʝMINUSCULE LATINE J QUEUE CROISÉE
fricative palatale sonore
la capitale est A7B2 
029EʞMINUSCULE LATINE K TOURNÉ
proposée pour le clic vélaire
la capitale est A7B0 
retirée par l’API en ​1970
029FʟPETITE CAPITALE LATINE L
approximante latérale vélaire
02A0ʠMINUSCULE LATINE Q CROSSE
implosive uvulaire sourde
02A1ʡLETTRE LATINE COUP DE GLOTTE RAYÉ
coup de glotte avec trait horizontal
occlusive épiglottale sonore
lettre latine coup de glotte 0294 ʔ
02A2ʢLETTRE LATINE COUP DE GLOTTE RAYÉ RÉFLÉCHI
fricative épiglottale sonore
02A3ʣMINUSCULE LATINE DIGRAMME DZ
affriquée dentale sonore
02A4ʤMINUSCULE LATINE DIGRAMME DEJ
digramme d-ej
affriquée palatoalvéolaire sonore
minuscule latine ej 0292 ʒ
02A5ʥMINUSCULE LATINE DIGRAMME DZ BOUCLÉ
affriquée alvéolopalatale sonore
02A6ʦMINUSCULE LATINE DIGRAMME TS
affriquée dentale sourde
02A7ʧMINUSCULE LATINE DIGRAMME TECH
digramme t-ech
affriquée postalvéolaire sourde
minuscule latine ech 0283 ʃ
02A8ʨMINUSCULE LATINE DIGRAMME TC BOUCLÉ
affriquée alvéolopalatale sourde

Caractères API pour la parole perturbée

02A9ʩMINUSCULE LATINE DIGRAMME FENG
digramme f-eng
fricative vélopharyngale
minuscule latine eng 014B ŋ
02AAʪMINUSCULE LATINE DIGRAMME LS
fricative alvéolaire latérale (zézaiement)
02ABʫMINUSCULE LATINE DIGRAMME LZ
fricative alvéolaire latérale sonore
02ACʬLETTRE LATINE PERCUSSION BILABIALE
baiser audible
02ADʭLETTRE LATINE PERCUSSION BIDENTALE
grincement de dents audible

Compléments pour la sinologie

02AEʮMINUSCULE LATINE U À DESCENDANTE CROSSE RÉFLÉCHIE
02AFʯMINUSCULE LATINE U À DESCENDANTE CROSSE RÉFLÉCHIE HAMEÇON RÉTROFLEXE
l’u à descendante est aussi appelé « h tourné »
minuscule latine u à descendante 0265 ɥ

Lettres modificativesU+02B0 à U+02FF

Lettres modificatives latines en exposant

[i]

Les noms en « lettre modificative », selon un terme technique de phonétique, sont incohérents avec les noms des lettres en indice et des deux lettres ci-après. Le standard spécifie que les œils de toutes ces lettres doivent être homogènes, c’est-à-dire avoir la même taille et le même alignement vertical, parce que toutes servent de lettres modificatives. Cf. aussi http://www.unicode.org/mail-arch/unicode-ml/y2017-m01/0119.html

Ces caractères présentent l’attribut « exposant » en texte brut, pour les systèmes de notation, au prix de limitations pratiques en matière de polices et de style. Les noms en « lettre modificative », selon un terme technique de phonétique, expriment cette réserve. §07.8 et §22.4
exposant minuscule latine i 2071 
exposant minuscule latine n 207F 
02B0ʰ

[i]

Il n’existe aucune raison intrinsèque pour ne pas désigner cette lettre par le terme EXPOSANT, mais par un terme technique tiré de la phonétique : « lettre modificative ». En effet, les lettres en indice ont des noms commençant par INDICE, et les deux lettres héritées ci-dessus ont des noms commençant par EXPOSANT. La raison du malnommage de tous ces caractères est extrinsèque, c’est certain bien que l’on ne puisse évidemment jamais en avoir la confirmation. Le standard déconseille explicitement de se servir de ces lettres pour écrire couramment des langues naturelles (par opposition aux systèmes de notation phonétique), les caractères sont nommées de manière à les déguiser aux yeux de l’utilisateur final, et de nombreuses polices grand-public sont non conformes à Unicode en ce qu’elles contiennent pour les lettres en exposant, des œils (glyphes) disparates, non coordonnés, prétextant quelque usage particulier alors que strictement toutes ces lettres – y compris l’ⁱ et l’ⁿ nommés « exposant » – servent en phonétique en tant que lettres modificatives. Voir http://www.unicode.org/versions/Unicode9.0.0/ch07.pdf#G24762 et http://www.unicode.org/versions/Unicode9.0.0/ch22.pdf#G42931.

EXPOSANT MINUSCULE LATINE H
lettre modificative minuscule h
aspiré
<exposant> 0068 h
02B1ʱEXPOSANT MINUSCULE LATINE H CROSSE
lettre modificative minuscule h crosse
soufflé sonore, murmuré
minuscule latine h crosse 0266 ɦ
diacritique tréma souscrit 0324 ̤
<exposant> 0266 ɦ
02B2ʲEXPOSANT MINUSCULE LATINE J
lettre modificative minuscule j
palatalisé
diacritique hameçon palatal souscrit 0321 ̡
<exposant> 006A j
02B3ʳEXPOSANT MINUSCULE LATINE R
lettre modificative minuscule r
<exposant> 0072 r
02B4ʴEXPOSANT MINUSCULE LATINE R TOURNÉ
lettre modificative minuscule r tourné
minuscule latine r tourné 0279 ɹ
<exposant> 0279 ɹ
02B5ʵEXPOSANT MINUSCULE LATINE R CROSSE TOURNÉ
lettre modificative minuscule r crosse tourné
minuscule latine r crosse tourné 027B ɻ
<exposant> 027B ɻ
02B6ʶEXPOSANT PETITE CAPITALE LATINE R INVERSÉ
lettre modificative petite capitale r renversé
les quatre diacritiques ci-dessus servent à marquer une coloration en r
petite capitale latine r inversé 0281 ʁ
<exposant> 0281 ʁ
02B7ʷEXPOSANT MINUSCULE LATINE W
lettre modificative minuscule w
labialisé
diacritique oméga souscrit 032B ̫
<exposant> 0077 w
02B8ʸEXPOSANT MINUSCULE LATINE Y
lettre modificative minuscule y
palatalisé
sert en linguistique américaniste à la place de 02B2 ʲ EXPOSANT MINUSCULE LATINE J
<exposant> 0079 y

Lettres modificatives diverses

02B9ʹLETTRE PRIME
accent principal
translittération du cyrillique : représente le « signe mou », indiquant la palatalisation
translittération de la ponctuation hébraïque gerich
guillemet simple générique 0027 '
accent aigu 00B4 ´
lettre accent aigu 02CA ˊ
diacritique accent aigu 0301 ́
signe numéral grec 0374 ʹ
ponctuation hébraïque gerich 05F3 ׳
prime 2032 
02BAʺLETTRE SECONDE
accent tonique exagéré, accent contrastif
translittération du cyrillique : représente le « signe dur », indiquant l’absence de palatalisation
guillemet double générique 0022 "
diacritique double accent aigu 030B ̋
double prime 2033 
02BBʻ

[i]

Par rapport au nom dans l’ancienne version française, « LETTRE MODIFICATIVE VIRGULE CULBUTÉE », il y a trois remarques à faire : ① Ce n’est pas toujours une « lettre modificative », terme de phonétique utilisé dans Unicode comme synonyme d’« exposant » afin de dissuader les utilisateurs d’écrire les abréviations en exposant en texte brut, car cela reviendrait à “contourner” les fonctionnalités de mise en exposant des logiciels de traitement de texte et de PAO, tandis qu’en réalité, un principe de base d’Unicode est de permettre de coder toute écriture en texte brut de manière compréhensible (ce qui en français et dans d’autres langues nécessite des minuscules en exposant). ② L’élimination du synonyme d’« exposant » conduit à parler non plus de « virgule en exposant », mais d’apostrophe, grâce au fait que le terme d’apostrophe reprend son vrai sens d’une « virgule élevée » depuis que la ligne verticale élevée qui fait partie de l’ASCII (ici 0027 ') est nommée plus proprement GUILLEMET SIMPLE GÉNÉRIQUE et non plus « APOSTROPHE ». ③ « Culbuté » se dit plus proprement « tourné », pour les raisons détaillées dans le commentaire de 018D ƍ.

LETTRE APOSTROPHE TOURNÉE
sert en hawaïen à écrire le ʻokina (coup de glotte)
parfois interchangeable avec 02BD ʽ LETTRE APOSTROPHE RÉFLÉCHIE et avec 02BF ʿ LETTRE DEMI-ROND GAUCHE
diacritique apostrophe tournée 0312 ̒
apostrophe n’ko de ton bas 07F5 ߵ
guillemet apostrophe tournée 2018 
02BCʼ

[i]

Par rapport au nom dans l’ancienne version française, « LETTRE MODIFICATIVE APOSTROPHE », il faut savoir que n’est pas toujours une « lettre modificative », terme de phonétique utilisé dans Unicode comme synonyme d’« exposant » afin de dissuader les utilisateurs d’écrire les abréviations en exposant en texte brut, car cela reviendrait à “contourner” les fonctionnalités de mise en exposant des logiciels de traitement de texte et de PAO, tandis qu’en réalité, un principe de base d’Unicode est de permettre de coder toute écriture en texte brut de manière compréhensible (ce qui en français et dans d’autres langues nécessite des minuscules en exposant).

LETTRE APOSTROPHE
apostrophe

[i]

définie comme clone indépendant de l’esprit doux grec, bien que le glyphe ne corresponde pas
coup de glotte, glottalisation, éjectif
dans beaucoup de langues et un courant de l’orthographe anglaise, ce caractère est considéré comme une lettre de l’alphabet
c’est le caractère préféré pour une utilisation comme apostrophe en breton et dans un courant de l’orthographe anglaise
dans d’autres langues, le caractère préféré comme apostrophe est 2019  GUILLEMET APOSTROPHE
guillemet simple générique 0027 '
diacritique apostrophe 0313 ̓
diacritique apostrophe à droite 0315 ̕
apostrophe arménienne 055A ՚
apostrophe n’ko de ton haut 07F4 ߴ
guillemet apostrophe 2019 
02BDʽ

[i]

Par rapport au nom dans l’ancienne version française, « LETTRE MODIFICATIVE VIRGULE RÉFLÉCHIE », il y a deux choses à dire : ① Ce n’est pas toujours une « lettre modificative », terme de phonétique utilisé dans Unicode comme synonyme d’« exposant » afin de dissuader les utilisateurs d’écrire les abréviations en exposant en texte brut, car cela reviendrait à “contourner” les fonctionnalités de mise en exposant des logiciels de traitement de texte et de PAO, tandis qu’en réalité, un principe de base d’Unicode est de permettre de coder toute écriture en texte brut de manière compréhensible (ce qui en français et dans d’autres langues nécessite des minuscules en exposant). ② L’élimination du synonyme d’« exposant » conduit à parler non plus de « virgule en exposant », mais d’apostrophe, grâce au fait que le terme d’apostrophe reprend son vrai sens d’une « virgule élevée » depuis que la ligne verticale élevée qui fait partie de l’ASCII (ici 0027 ') est nommée plus proprement GUILLEMET SIMPLE GÉNÉRIQUE et non plus « APOSTROPHE ».

LETTRE APOSTROPHE RÉFLÉCHIE
légèrement aspiré

[i]

définie comme clone indépendant de l’esprit rude grec, bien que le glyphe ne corresponde pas
parfois interchangeable avec 02BB ʻ LETTRE APOSTROPHE TOURNÉE et avec 02BF ʿ LETTRE DEMI-ROND GAUCHE
diacritique apostrophe réfléchie 0314 ̔
demi-rond gauche arménien 0559 ՙ
guillemet apostrophe réfléchie 201B 
02BEʾLETTRE DEMI-ROND DROIT
translittération de la hamza arabe (coup de glotte)
translittération de la lettre hébraïque alef
apostrophe arménienne 055A ՚
lettre hébraïque alef 05D0 א
lettre arabe hamza 0621 ء
02BFʿLETTRE DEMI-ROND GAUCHE
translittération du ʿaïn arabe (fricative pharyngale sonore)
translittération du ʿaïn hébreu (fricative pharyngale sonore)
parfois interchangeable avec 02BB ʻ LETTRE APOSTROPHE TOURNÉE et avec 02BD ʽ LETTRE APOSTROPHE RÉFLÉCHIE
demi-rond gauche arménien 0559 ՙ
lettre hébraïque ʿaïn 05E2 ע
lettre arabe ʿaïn 0639 ع
02C0ˀEXPOSANT LETTRE LATINE COUP DE GLOTTE
éjectif ou glottalisé
parfois interchangeable avec 02BC ʼ LETTRE APOSTROPHE et avec 02BE ʾ LETTRE DEMI-ROND DROIT
lettre latine coup de glotte 0294 ʔ
diacritique crochet en chef 0309 ̉
02C1ˁEXPOSANT LETTRE LATINE COUP DE GLOTTE RÉFLÉCHI
parfois interchangeable avec 02BF ʿ LETTRE DEMI-ROND GAUCHE
lettre latine coup de glotte réfléchi 0295 ʕ
02C2˂EXPOSANT POINTE DE FLÈCHE VERS LA GAUCHE
articulation antérieure, avancé, protracté
signe inférieur 003C <
02C3˃EXPOSANT POINTE DE FLÈCHE VERS LA DROITE
articulation postérieure, rétracté
signe supérieur 003E >
02C4˄EXPOSANT POINTE DE FLÈCHE VERS LE HAUT
articulation vers le haut
accent circonflexe 005E ^
pointe de flèche vers le haut 2303 
02C5˅EXPOSANT POINTE DE FLÈCHE VERS LE BAS
articulation vers le bas
diacritique hatchek 030C ̌
02C6ˆLETTRE ACCENT CIRCONFLEXE
langues tonales : ton montant-descendant
contour descendant
accent secondaire
s’utilise aussi comme représentation indépendante de l’accent circonflexe, de préférence à 005E ^
accent circonflexe 005E ^
lettre prime 02B9 ʹ
diacritique accent circonflexe 0302 ̂
02C7ˇLETTRE HATCHEK

[i]

Appelé « caron » dans Unicode suite à la fusion avec ISO/IEC 10646 (depuis la version 1.1). Le nom « caron » apparaît dans l’édition de ​1967 de l’équivalent du « guide de l’Imprimerie nationale » aux États-Unis (US GPO Style Manual), pour une marque de correcteur, un « caret » inversé, et n’est utilisé pour l’hatchek que depuis l’interprétation erronée d’un collaborateur du DIN en ​1979 ; lire l’histoire sur http://babelstone.co.uk/Blog/2009/08/antedating-caron.html. Plus de détails dans le commentaire de 010C Č CAPITALE LATINE C HATCHEK.

háček, hacek, accent hirondelle, chevron, caron, V en chef
caractère indépendant
langues tonales : ton descendant-montant
mandarin : troisième ton
API : contour montant
brève 02D8 ˘
diacritique hatchek 030C ̌
chevron d’insertion 2038 
02C8ˈLETTRE LIGNE VERTICALE
accent principal
précède la lettre ou la syllabe modifiée
guillemet simple générique 0027 '
diacritique ligne verticale en chef 030D ̍
02C9ˉLETTRE MACRON
langues tonales : ton haut
mandarin : premier ton
précède ou suit la lettre ou la syllabe modifiée
macron 00AF ¯
diacritique macron 0304 ̄
02CAˊLETTRE ACCENT AIGU
accent principal
langues tonales : ton haut
mandarin : deuxième ton
API : contour haut montant
accent aigu 00B4 ´
lettre prime 02B9 ʹ
diacritique accent aigu 0301 ́
signe numéral grec 0374 ʹ
signe d’accentuation arménien 055B ՛
02CBˋLETTRE ACCENT GRAVE
accent secondaire ou tertiaire
langues tonales : ton bas
mandarin : quatrième ton
API : contour haut descendant
accent grave 0060 `
diacritique accent grave 0300 ̀
virgule arménienne 055D ՝
02CCˌLETTRE LIGNE VERTICALE BASSE
accent secondaire
précède la lettre ou la syllabe modifiée
diacritique ligne verticale souscrite 0329 ̩
02CDˍLETTRE MACRON BAS
langues tonales : ton bas
tiret bas 005F _
diacritique macron souscrit 0331 ̱
02CEˎLETTRE ACCENT GRAVE BAS
langues tonales : ton bas descendant
API : contour bas descendant
02CFˏLETTRE ACCENT AIGU BAS
langues tonales : ton bas montant
API : contour bas montant
signe numéral souscrit grec 0375 ͵
02D0ːLETTRE DEUX POINTS TRIANGULAIRES
marque de longueur, allongé
deux-points 003A :
02D1ˑLETTRE POINT TRIANGULAIRE
longueur moyenne
point médian 00B7 ·
02D2˒DEMI-ROND DROIT MÉDIAN
plus arrondi
02D3˓DEMI-ROND GAUCHE MÉDIAN
moins arrondi
02D4˔TAQUET HAUT
fermeture de voyelle, élévation de voyelle
diacritique taquet haut souscrit 031D ̝
diacritique point souscrit 0323 ̣
02D5˕TAQUET BAS
ouverture de voyelle, abaissement de voyelle
diacritique demi-rond gauche souscrit 031C ̜
diacritique taquet bas souscrit 031E ̞
02D6˖SYMBOLE MODIFICATEUR SIGNE PLUS
avancé, protracté
diacritique signe plus souscrit 031F ̟
02D7˗SYMBOLE MODIFICATEUR SIGNE MOINS
rétracté
ce glyphe peut comporter de petits empattements
diacritique signe moins souscrit 0320 ̠
signe moins 2212 

Clones indépendants de diacritiques

[i]

L’utilisation des clones indépendants comme caractères morts (c’est-à-dire comme caractères de touches mortes) est mieux que l’usage des diacritiques combinants comme caractères morts (qui détériore l’expérience utilisateur), mais c’est une pratique contestable, car tous les diacritiques ne sont pas couverts (il manque le point souscrit, la corne du cornu, le crochet en chef, …), et c’est une impasse car ainsi on n’a rien pour les doubles diacritiques. En lieu et place, la bonne pratique consiste à utiliser comme caractères morts, des lettres portant le ou les diacritique(s) en question. Cela améliore aussi l’expérience utilisateur.

Ces caractères indépendants ont une utilité didactique, et ils ont un rôle technique comme caractères morts dans certaines dispositions de clavier.
02D8˘BRÈVE
lettre hatchek 02C7 ˇ
diacritique brève 0306 ̆
diacritique hatchek 030C ̌
0020 0306  ̆
02D9˙POINT HAUT
mandarin : cinquième ton (léger ou neutre)
diacritique point en chef 0307 ̇
0020 0307  ̇
02DA˚ROND HAUT
symbole degré 00B0 °
diacritique rond en chef 030A ̊
0020 030A  ̊
02DB˛OGONEK
diacritique ogonek 0328 ̨
0020 0328  ̨
02DC˜PETIT TILDE
représentation indépendante préférée du tilde diacritique
tilde 007E ~
diacritique tilde 0303 ̃
opérateur tilde 223C 
0020 0303  ̃
02DD˝DOUBLE ACCENT AIGU
diacritique double accent aigu 030B ̋
0020 030B  ̋

Compléments pour l’API (​1989)

02DE˞CROCHET DE RHOTACISME
rhotacisation de voyelle
caractère indépendant
souvent ligaturé : 025A ɚ MINUSCULE LATINE SCHWA CROCHET = 0259 ə MINUSCULE LATINE SCHWA + 02DE ; 025D ɝ MINUSCULE LATINE EPSILON RÉFLÉCHI CROCHET = 025C ɜ MINUSCULE LATINE EPSILON RÉFLÉCHI + 02DE ˞
02DF˟ACCENT EN CROIX
accent cruciforme, accent croix Saint-André
caractère indépendant
suédois : accent grave
02E0ˠEXPOSANT MINUSCULE LATINE GAMMA
lettre modificative gamma minuscule
vélarisé
<exposant> 0263 ɣ
02E1ˡEXPOSANT MINUSCULE LATINE L
lettre modificative l minuscule
<exposant> 006C l
02E2ˢEXPOSANT MINUSCULE LATINE S
lettre modificative s minuscule
<exposant> 0073 s
02E3ˣEXPOSANT MINUSCULE LATINE X
lettre modificative x minuscule
<exposant> 0078 x
02E4ˤEXPOSANT MINUSCULE LATINE COUP DE GLOTTE RÉFLÉCHI
<exposant> 0295 ʕ

Marques tonales

02E5˥BARRE DE TON TRÈS HAUT
02E6˦BARRE DE TON HAUT
02E7˧BARRE DE TON MOYEN
02E8˨BARRE DE TON BAS
02E9˩BARRE DE TON TRÈS BAS

Marques tonales bopomofo complémentaires

02EA˪MARQUE TONALE DE DÉPART YIN
02EB˫MARQUE TONALE DE DÉPART YANG

Lettre modificative pour l’API

02ECˬLETTRE VOISÉ

[i]

Il n’y a pas d’accord grammatical de VOISÉ avec LETTRE.

lettre signifiant un son voisé, représenté par la lettre voisine

Symbole modificateur pour l’API

02ED˭SYMBOLE NON ASPIRÉ

Autre lettre modificative

02EEˮLETTRE DOUBLE APOSTROPHE
nénetse

Symboles modificatifs

Ces caractères font partie de l’alphabet phonétique ouralien (APO). Ils appartiennent à la catégorie des symboles modificatifs, non des lettres modificatives.
02EF˯POINTE DE FLÈCHE VERS LE BAS BASSE
02F0˰POINTE DE FLÈCHE VERS LE HAUT BASSE
02F1˱POINTE DE FLÈCHE VERS LA GAUCHE BASSE
02F2˲POINTE DE FLÈCHE VERS LA DROITE BASSE
02F3˳ROND BAS
diacritique rond souscrit 0325 ̥
02F4˴ACCENT GRAVE MÉDIAN
02F5˵DOUBLE ACCENT GRAVE MÉDIAN
02F6˶DOUBLE ACCENT AIGU MÉDIAN
02F7˷TILDE BAS
02F8˸DEUX-POINTS HAUT
deux-points élevé
02F9˹DÉBUT DE TON HAUT
02FA˺FIN DE TON HAUT
02FB˻DÉBUT DE TON BAS
02FC˼FIN DE TON BAS
02FD˽PLATEAU
02FE˾PLATEAU OUVERT
02FF˿FLÈCHE VERS LA GAUCHE BASSE

DiacritiquesU+0300 à U+036F

Ce sont des diacritiques génériques, qui ne sont liés à aucune écriture en particulier, et s’utilisent notamment dans les écritures latine, grecque et cyrillique. D’autres diacritiques génériques sont codés dans les blocs Diacritiques complémentaires (1DC0..1DFF), Diacritiques complémentaires A (1AB0..1AFF), et Diacritiques pour symboles (20D0..20FF). §07.9

Diacritiques périphériques

0300◌̀DIACRITIQUE ACCENT GRAVE
varía, accent grave grec
accent grave 0060 `
lettre accent grave 02CB ˋ
0301◌́DIACRITIQUE ACCENT AIGU
tónos, accent grec
oxeía, accent aigu grec
accent tonique
guillemet simple générique 0027 '
accent aigu 00B4 ´
lettre prime 02B9 ʹ
lettre accent aigu 02CA ˊ
caractère grec accent 0384 ΄
0302◌̂DIACRITIQUE ACCENT CIRCONFLEXE
chapeau
accent circonflexe 005E ^
lettre accent circonflexe 02C6 ˆ
0303◌̃DIACRITIQUE TILDE
syriaque
vietnamien : marque tonale
API : nasalisation
tilde 007E ~
petit tilde 02DC ˜
diacritique grec accent circonflexe 0342 ͂
0304◌̄DIACRITIQUE MACRON
longue
syriaque
en métrique : sert à indiquer les longues
macron 00AF ¯
lettre macron 02C9 ˉ
0305◌̅DIACRITIQUE TRAIT EN CHEF
forme une ligne continue sur des caractères consécutifs
macron 00AF ¯
diacritique trait souscrit 0332 ̲
diacritique double trait en chef 033F ̿
tiret haut 203E 
0306◌̆DIACRITIQUE BRÈVE
vrákhy, brève grecque
en métrique : sert à indiquer les brèves
brève 02D8 ˘
diacritique cyrillique kavyka A67C 
0307◌̇DIACRITIQUE POINT EN CHEF
dérivée (notation newtonienne)
syriaque
API (retiré en ​1976) : palatalisation
point haut 02D9 ˙
0308◌̈DIACRITIQUE TRÉMA
dialytiká, tréma grec
double point en chef
dérivée double (notation newtonienne)
syriaque
tréma 00A8 ¨
0309◌̉DIACRITIQUE CROCHET EN CHEF
hoï
vietnamien : marque tonale
crène à la droite ou à la gauche du circonflexe au-dessus des voyelles
exposant lettre latine coup de glotte 02C0 ˀ
030A◌̊DIACRITIQUE ROND EN CHEF
syriaque, suédois, danois, norvégien, tchèque, lituanien, wallon, picard
API : dévoisement (utilisé à la place du rond souscrit sur les lettres à descendante)
symbole degré 00B0 °
rond haut 02DA ˚
030B◌̋DIACRITIQUE DOUBLE ACCENT AIGU
hongrois, tchouvache
guillemet double générique 0022 "
lettre seconde 02BA ʺ
double accent aigu 02DD ˝
030C◌̌DIACRITIQUE HATCHEK
hacek, accent hirondelle, chevron, caron, V en chef
croate, slovène, slovaque, tchèque, bambara, pinyin, …
lettre hatchek 02C7 ˇ
030D◌̍DIACRITIQUE LIGNE VERTICALE EN CHEF
marshallais
l’accent grec (tónos) est toujours représenté par 0301 ́ DIACRITIQUE ACCENT AIGU, quelle que soit son inclinaison
lettre ligne verticale 02C8 ˈ
030E◌̎DIACRITIQUE DOUBLE LIGNE VERTICALE EN CHEF
marshallais
guillemet double générique 0022 "
030F◌̏DIACRITIQUE DOUBLE ACCENT GRAVE
poésie serbe et croate
0310◌̐DIACRITIQUE TCHANDRABINDOU
candrabindu
diacritique dévanâgarî tchandrabindou 0901 
0311◌̑DIACRITIQUE BRÈVE INVERSÉE
kamora, accent circonflexe cyrillique
diacritique grec accent circonflexe 0342 ͂
diacritique cyrillique de palatalisation 0484 ҄
diacritique cyrillique pokrytié 0487 ҇
0312◌̒DIACRITIQUE APOSTROPHE TOURNÉE

[i]

Par cohérence avec 02BC ʼ LETTRE APOSTROPHE et pour des noms plus logiques et pratiques, on ne suit plus l’anglais dans la traduction française des noms de ces diacritiques, d’autant moins que 0027 ', dont la forme ne correspond pas, ne s’appelle plus « APOSTROPHE » mais GUILLEMET SIMPLE GÉNÉRIQUE afin d’éviter toute confusion. Les lettres et diacritiques montrant une forme de virgule au-dessus (suscrite, en chef) ont des noms en APOSTROPHE, tandis que ceux montrant une forme de virgule en dessous (souscrite) ont des noms en VIRGULE.

diacritique virgule tournée en chef

[i]

La représentation de la cédille comme une apostrophe tournée en chef est une question de polices de caractères et de glyphes, non de caractères et de codage du texte. Quand 0327 ̧ DIACRITIQUE CÉDILLE est ajouté à une lettre à descendante, il se place au-dessus comme apostrophe tournée, parce que la police est ainsi programmée. Exemple : 0067 g 0327 ̧. L’écriture manuscrite au contraire n’est pas tenue à cette exception.

même œil que la cédille sur des lettres à descendante
lettre apostrophe tournée 02BB ʻ
0313◌̓DIACRITIQUE APOSTROPHE
diacritique virgule en chef
esprit doux, psili grec
ce caractère sert à la décomposition canonique de l’esprit doux grec, bien que son œil ne corresponde pas
linguistique américaniste : éjective ou glottalisation
lettre apostrophe 02BC ʼ
diacritique cyrillique esprit doux 0486 ҆
apostrophe arménienne 055A ՚
0314◌̔DIACRITIQUE APOSTROPHE RÉFLÉCHIE
esprit rude, dasia grec
ce caractère sert à la décomposition canonique de l’esprit rude grec, bien que son œil ne corresponde pas
lettre apostrophe réfléchie 02BD ʽ
diacritique cyrillique esprit rude 0485 ҅
demi-rond gauche arménien 0559 ՙ
0315◌̕DIACRITIQUE APOSTROPHE À DROITE
lettre apostrophe 02BC ʼ
0316◌̖DIACRITIQUE ACCENT GRAVE SOUSCRIT
0317◌̗DIACRITIQUE ACCENT AIGU SOUSCRIT
0318◌̘DIACRITIQUE TAQUET GAUCHE SOUSCRIT
0319◌̙DIACRITIQUE TAQUET DROIT SOUSCRIT
031A◌̚DIACRITIQUE ANGLE GAUCHE EN CHEF
API : pas de détente audible
031B◌̛DIACRITIQUE CORNU
vietnamien
031C◌̜DIACRITIQUE DEMI-ROND GAUCHE SOUSCRIT
API : voyelle étirée
taquet bas 02D5 ˕
031D◌̝DIACRITIQUE TAQUET HAUT SOUSCRIT
API : élévation ou fermeture de voyelle
taquet haut 02D4 ˔
031E◌̞DIACRITIQUE TAQUET BAS SOUSCRIT
API : abaissement ou ouverture de voyelle
taquet bas 02D5 ˕
031F◌̟DIACRITIQUE SIGNE PLUS SOUSCRIT
API : articulation avancée ou protractée
symbole modificateur signe plus 02D6 ˖
0320◌̠DIACRITIQUE SIGNE MOINS SOUSCRIT
syriaque
API : articulation rétractée
l’œil peut avoir de petits empattements
symbole modificateur signe moins 02D7 ˗
0321◌̡DIACRITIQUE HAMEÇON PALATAL SOUSCRIT
API : palatalisation
exposant minuscule latine j 02B2 ʲ
0322◌̢DIACRITIQUE HAMEÇON RÉTROFLEXE SOUSCRIT
API : rétroflexion
0323◌̣DIACRITIQUE POINT SOUSCRIT
nặng
syriaque
vietnamien : marque tonale
arabisants : vélarisation ou pharyngalisation
américanistes et indoeuropéanistes : rétraction ou rétroflexion
API : variété de voyelle plus fermée
taquet haut 02D4 ˔
0324◌̤DIACRITIQUE TRÉMA SOUSCRIT
syriaque
API : voix soufflée ou murmure
exposant minuscule latine h crosse 02B1 ʱ
0325◌̥DIACRITIQUE ROND SOUSCRIT
syriaque, madourais
translittérations latines des sonantes de l’Inde : vocalique
API : sourde, non voisée
rond bas 02F3 ˳
0326◌̦DIACRITIQUE VIRGULE SOUSCRITE

[i]

Le roumain, le letton et le live utilisent la virgule souscrite où le turc et le marshallais utilisent la cédille. Ces deux diacritiques sont très proches et se confondent même dans certaines polices, mais ils sont néanmoins distincts, voir http://www.unicode.org/mail-arch/unicode-ml/y2013-m07/0014.html. Maintenant, dans Unicode, pour le roumain, l’s et le t avec virgule souscrite sont désambigüisés des mêmes avec cédille depuis la version 3.0 (​1999). La même désambigüisation n’a pas été faite pour le letton, qui aujourd’hui préfère la virgule souscrite mais continue d’utiliser des lettres avec cédille, tandis que le marshallais a besoin d’un diacritique souscrit homogène. Le DIACRITIQUE VIRGULE SOUSCRITE, présent dès le début d’Unicode, permet un codage stable des lettres dont la forme précomposée avec virgule souscrite n’existe pas dans Unicode, mais la même chose n’est pas vraie pour le DIACRITIQUE CÉDILLE. Voir https://fr.wikipedia.org/wiki/Ņ, la mise au point de Denis Moyogo Jacquerye http://www.unicode.org/L2/L2013/13155r-cedilla-comma.pdf, et la discussion à https://github.com/googlei18n/noto-fonts/issues/505.

roumain, letton, live
0327◌̧DIACRITIQUE CÉDILLE
français, turc, azéri
cédille 00B8 ¸
0328◌̨DIACRITIQUE OGONEK
crochet nasal
polonais, lituanien
américanistes : nasalisation
ogonek 02DB ˛
diacritique signe d’ouverture souscrit 1AB7 
0329◌̩DIACRITIQUE LIGNE VERTICALE SOUSCRITE
yorouba
dialectologie allemande
API : syllabique
la forme et la position varient selon les langues
lettre ligne verticale basse 02CC ˌ
032A◌̪DIACRITIQUE PONTET SOUSCRIT
API : dentale
032B◌̫DIACRITIQUE OMÉGA SOUSCRIT
API : labialisation
exposant minuscule latine w 02B7 ʷ
032C◌̬DIACRITIQUE HATCHEK SOUSCRIT
transcription du hittite
API : sonore, voisé
diacritique mouette souscrite 033C ̼
032D◌̭DIACRITIQUE ACCENT CIRCONFLEXE SOUSCRIT
syriaque
américanistes : articulation protractée
diacritique brève inversée souscrite 032F ̯
032E◌̮DIACRITIQUE BRÈVE SOUSCRITE
syriaque
032F◌̯DIACRITIQUE BRÈVE INVERSÉE SOUSCRITE
américanistes : articulation protractée
indoeuropéanistes : semi-voyelle
diacritique accent circonflexe souscrit 032D ̭
0330◌̰DIACRITIQUE TILDE SOUSCRIT
syriaque
API : voix cassée, traquée, Knarrstimme
0331◌̱DIACRITIQUE MACRON SOUSCRIT
tiret bas 005F _
lettre macron bas 02CD ˍ
0332◌̲DIACRITIQUE TRAIT SOUSCRIT
souligné
forme une ligne continue sous des caractères consécutifs
tiret bas 005F _
diacritique trait en chef 0305 ̅
0333◌̳DIACRITIQUE DOUBLE TRAIT SOUSCRIT
double souligné
forme une double ligne continue sous des caractères consécutifs
diacritique signe égal souscrit 0347 ͇
double tiret bas 2017 

Diacritiques surimprimés

[i]

Cela résulte d’un choix stratégique lors de la conception du standard Unicode. Comme il fallait bien fixer une limite entre les lettres décomposables et les lettres dont le tracé est tellement modifié par des crosses et autres hameçons ou rallonges que techniquement, une décomposition n’est pas faisable, il a été décidé que les diacritiques qui ne flottent pas dans le blanc ou ne se rattachent pas à la périphérie, ne sont pas décomposables. Ken Whistler, Directeur technique, l’a résumé sur la liste de discussion : http://www.unicode.org/mail-arch/unicode-ml/y2016-m02/0106.html. La conséquence est que dans les polices, le positionnement des obliques et des raies combinantes fonctionne mal (exemples : O̸, I̵).

Ces caractères servent seulement de complément pour certains usages, car les diacritiques surimprimés ne sont pas décomposables.
0334◌̴DIACRITIQUE TILDE COUVRANT
API : vélarisation ou pharyngalisation
0335◌̵DIACRITIQUE RAIE COURTE COUVRANTE
diacritique trait horizontal court couvrant
0336◌̶DIACRITIQUE RAIE LONGUE COUVRANTE
diacritique trait horizontal long couvrant
0337◌̷DIACRITIQUE OBLIQUE COURTE COUVRANTE
diacritique barre oblique courte couvrante
cotice diminuée couvrante
0338◌̸DIACRITIQUE OBLIQUE LONGUE COUVRANTE
diacritique barre oblique longue couvrante
cotice couvrante

Compléments

0339◌̹DIACRITIQUE DEMI-ROND DROIT SOUSCRIT
033A◌̺DIACRITIQUE PONTET INVERSÉ SOUSCRIT
API : apical
diacritique pont inversé souscrit 1DF9 
033B◌̻DIACRITIQUE CARRÉ SOUSCRIT
API : laminal
l’œil préféré est un rectangle horizontal, adapté à l’usage dans l’API
033C◌̼DIACRITIQUE MOUETTE SOUSCRITE
API : linguolabial
diacritique hatchek souscrit 032C ̬
033D◌̽DIACRITIQUE SIGNE DE MULTIPLICATION EN CHEF
diacritique signe de multiplication souscrit 0353 ͓
033E◌̾DIACRITIQUE TILDE VERTICAL
yerok, yerik, jerik
sert pour le jerik cyrillique, qui indique l’omission d’un jer
ce n’est pas une marque de palatalisation
diacritique cyrillique de palatalisation 0484 ҄
tilde vertical 2E2F 
diacritique cyrillique payérok A67D 
033F◌̿DIACRITIQUE DOUBLE TRAIT EN CHEF
forme une double ligne continue sur des caractères consécutifs
diacritique trait en chef 0305 ̅

Marques tonales vietnamiennes

Le positionnement des accents spécifique au vietnamien est pris en charge par un affichage particulier de 0300 ̀ DIACRITIQUE ACCENT GRAVE et 0301 ́ DIACRITIQUE ACCENT AIGU. L’utilisation de 0340 ̀ et 0341 ́ est déconseillée.
0340◌̀DIACRITIQUE MARQUE TONALE GRAVE
0300 ̀ diacritique accent grave
0341◌́DIACRITIQUE MARQUE TONALE AIGUE
0301 ́ diacritique accent aigu

Compléments pour le grec

0342◌͂DIACRITIQUE GREC ACCENT CIRCONFLEXE
perispoméni
forme de l’accent circonflexe spécifique au grec, pour l’accent montant-descendant
ce diacritique a deux œils : un classique ressemblant à 0303 ̃ DIACRITIQUE TILDE, et un alternatif ressemblant à 0311 ̑ DIACRITIQUE BRÈVE INVERSÉE ; il n’a ainsi pu être unifié avec aucun des deux
diacritique tilde 0303 ̃
diacritique brève inversée 0311 ̑
diacritique cyrillique de palatalisation 0484 ҄
0343◌̓DIACRITIQUE GREC CORONIS
korónis, crase
0313 ̓ diacritique apostrophe
0344◌̈́DIACRITIQUE GREC TRÉMA ACCENT
dialytikà tónos
l’utilisation de ce caractère est déconseillée
0308 0301 ̈́
0345◌ͅDIACRITIQUE GREC IOTA SOUSCRIT
ypogegramméni
s’utilise uniquement avec les minuscules
caractère grec iota souscrit 037A ͺ
capitale grecque iota 0399 Ι

Compléments pour l’API

0346◌͆DIACRITIQUE PONTET EN CHEF
API : dentolabiale
diacritique pont en chef 20E9 
0347◌͇DIACRITIQUE SIGNE ÉGAL SOUSCRIT
API : alvéolaire
0348◌͈DIACRITIQUE DOUBLE LIGNE VERTICALE SOUSCRITE
API : forte articulation
0349◌͉DIACRITIQUE ANGLE GAUCHE SOUSCRIT
API : faible articulation
034A◌͊DIACRITIQUE TILDE BARRÉ EN CHEF
API : dénasale

Diacritiques API pour la parole perturbée

034B◌͋DIACRITIQUE HOMOTHÉTIQUE EN CHEF
API : nasillement
034C◌͌DIACRITIQUE PRESQUE ÉGAL EN CHEF
API : friction vélopharyngale
034D◌͍DIACRITIQUE FLÈCHE BILATÉRALE SOUSCRITE
API : écartement labial
034E◌͎DIACRITIQUE FLÈCHE VERS LE HAUT SOUSCRITE
API : articulation sifflée

Bloqueur de diacritiques

034F◌͏DIACRITIQUE INVISIBLE BLOQUANT
abrégé en DIB
indiqué par le sigle CGJ pour « combining grapheme joiner »
empêche le réordonnancement des diacritiques lors du réordonnancement canonique (§03.11, §07.9, §23.2)
permet par sa présence d’influencer le tri des mots (§23.2)
ne peut pas lier de graphèmes

Diacritiques pour l’APO

0350◌͐DIACRITIQUE POINTE DE FLÈCHE VERS LA DROITE EN CHEF
0351◌͑DIACRITIQUE DEMI-ROND GAUCHE EN CHEF
0352◌͒DIACRITIQUE POINT D’ORGUE
0353◌͓DIACRITIQUE SIGNE DE MULTIPLICATION SOUSCRIT
x souscrit
diacritique signe de multiplication en chef 033D ̽
diacritique double signe de multiplication souscrit 1AB5 
0354◌͔DIACRITIQUE POINTE DE FLÈCHE VERS LA GAUCHE SOUSCRITE
0355◌͕DIACRITIQUE POINTE DE FLÈCHE VERS LA DROITE SOUSCRITE
0356◌͖DIACRITIQUE POINTES DE FLÈCHE VERS LA DROITE ET VERS LE HAUT SOUSCRITES
0357◌͗DIACRITIQUE DEMI-ROND DROIT EN CHEF

Compléments divers

0358◌͘DIACRITIQUE POINT EN CHEF À DROITE
translitération latine des dialectes méridionaux fujien (fukien) de Chine
diacritique point en chef à gauche 1DF8 
0359◌͙DIACRITIQUE ASTÉRISQUE SOUSCRIT
astérisque baissé 204E 
035A◌͚DIACRITIQUE DOUBLE ROND SOUSCRIT
translittération du kharochthî
035B◌͛DIACRITIQUE ZIGZAG EN CHEF
abréviation latine, phonétique lituanienne et transcriptions médiévistes

Doubles diacritiques

Ces diacritiques s’étendent sur deux lettres. Dans l’ordre logique, ils se placent après la première lettre. Des caractères permettant de composer des triples diacritiques sont codés dans le bloc Moitiés de diacritiques (FE20..FE2F). §07.9
035C◌͜DOUBLE DIACRITIQUE BRÈVE SOUSCRITE
ligature tirant souscrite, trait d’union papyrologique
un autre glyphe courant relie les caractères voisins à mi-hauteur
diacritique moitié gauche de ligature souscrite FE27 
035D◌͝DOUBLE DIACRITIQUE BRÈVE
035E◌͞DOUBLE DIACRITIQUE MACRON
035F◌͟DOUBLE DIACRITIQUE MACRON SOUSCRIT
0360◌͠DOUBLE DIACRITIQUE TILDE
0361◌͡DOUBLE DIACRITIQUE BRÈVE INVERSÉE
une seule articulation, lien
diacritique moitié gauche de ligature FE20 
0362◌͢DOUBLE DIACRITIQUE FLÈCHE VERS LA DROITE SOUSCRITE
API : articulation glissante

Lettres diacritiques

Ces lettres se placent directement au-dessus d’autres lettres. Elles apparaissent surtout dans les manuscrits médiévaux germaniques, mais dans d’autres langues elles ont été utilisées jusqu’au XIXᵉ siècle.
0363◌ͣDIACRITIQUE MINUSCULE LATINE A
0364◌ͤDIACRITIQUE MINUSCULE LATINE E
0365◌ͥDIACRITIQUE MINUSCULE LATINE I
0366◌ͦDIACRITIQUE MINUSCULE LATINE O
0367◌ͧDIACRITIQUE MINUSCULE LATINE U
0368◌ͨDIACRITIQUE MINUSCULE LATINE C
0369◌ͩDIACRITIQUE MINUSCULE LATINE D
036A◌ͪDIACRITIQUE MINUSCULE LATINE H
036B◌ͫDIACRITIQUE MINUSCULE LATINE M
036C◌ͬDIACRITIQUE MINUSCULE LATINE R
036D◌ͭDIACRITIQUE MINUSCULE LATINE T
036E◌ͮDIACRITIQUE MINUSCULE LATINE V
036F◌ͯDIACRITIQUE MINUSCULE LATINE X

Grec et copteU+0370 à U+03FF

Les rapports de casse entre les lettres grecques et coptes sont complexes, de sorte que la lecture des tables ne permet pas toujours de les déduire. D’autres caractères coptes sont codés dans le bloc Copte (2C80..2CFF). D’autres caractères grecs sont codés dans les blocs Grec étendu (1F00..1FFF), Nombres grecs anciens (10140..1018F), et Diacritiques (0300..036F). Voir aussi dans le bloc Lettres et chiffres mathématiques (1D400..1D7FF). §07.2 et §07.3

Lettres archaïques

0370ͰCAPITALE GRECQUE HÊTA
lettre capitale grecque hêta
capitale latine moitié de h 2C75 
0371ͱMINUSCULE GRECQUE HÊTA
minuscule latine moitié de h 2C76 
0372ͲCAPITALE GRECQUE SAMPI ARCHAÏQUE
0373ͳMINUSCULE GRECQUE SAMPI ARCHAÏQUE

Signes numéraux

0374ʹSIGNE NUMÉRAL GREC
dexia kéraia
indique l’utilisation numérique des lettres
lettre accent aigu 02CA ˊ
02B9 ʹ lettre modificative prime
0375͵SIGNE NUMÉRAL SOUSCRIT GREC
aristéri kéraia
indique l’utilisation numérique des lettres
lettre accent aigu bas 02CF ˏ

Lettres archaïques

0376ͶCAPITALE GRECQUE DIGAMMA PAMPHYLIEN
0377ͷMINUSCULE GRECQUE DIGAMMA PAMPHYLIEN

Iota souscrit

037AͺCARACTÈRE GREC IOTA SOUSCRIT
ypogegramméni
caractère indépendant
diacritique grec iota souscrit 0345 ͅ
0020 0345  ͅ

Signes d’appareil critique

Ces signes sont tous comptés comme des lettres, non comme des symboles.
037BͻMINUSCULE GRECQUE SIGMA LUNAIRE RÉFLÉCHI
symbole grec sigma lunaire minuscule réfléchi
la capitale est 03FD Ͻ
037CͼMINUSCULE GRECQUE SIGMA LUNAIRE POINTÉ
symbole grec sigma lunaire minuscule pointé
la capitale est 03FE Ͼ
037DͽMINUSCULE GRECQUE SIGMA LUNAIRE POINTÉ RÉFLÉCHI
symbole grec sigma lunaire minuscule pointé réfléchi
la capitale est 03FF Ͽ

Ponctuation

037E;POINT D’INTERROGATION GREC
erotimatikó
équivalent grec du point d’interrogation latin
a même œil que 003B ; POINT-VIRGULE, qui lui est souvent préféré
point d’interrogation 003F ?
003B ; point-virgule

Lettre complémentaire

037FͿCAPITALE GRECQUE YOT
la minuscule est 03F3 ϳ

Clones indépendants de diacritiques

Ces caractères indépendants ont une utilité didactique et technique comme caractères morts dans certaines dispositions de clavier.
0384΄CARACTÈRE GREC ACCENT
caractère grec accent aigu
tónos
accent aigu 00B4 ´
diacritique ligne verticale en chef 030D ̍
0020 0301  ́
0385΅CARACTÈRE GREC TRÉMA ACCENT
dialytikà tónos
la décomposition de compatibilité (NFKD) est 0020 0308 0301  ̈́
00A8 0301 ΅

Lettre capitale

0386ΆCAPITALE GRECQUE ALPHA ACCENT
lettre capitale grecque alpha accent
0391 0301 Ά

Ponctuation

0387·POINT HAUT GREC
áno teleía
équivalent grec du point-virgule latin
le point constituant son œil est positionné plus haut que 00B7 · POINT MÉDIAN, bien que celui-ci soit souvent utilisé à sa place
00B7 · point médian

Lettres capitales

0388ΈCAPITALE GRECQUE EPSILON ACCENT
0395 0301 Έ
0389ΉCAPITALE GRECQUE ÊTA ACCENT
0397 0301 Ή
038AΊCAPITALE GRECQUE IOTA ACCENT
0399 0301 Ί
038CΌCAPITALE GRECQUE OMICRON ACCENT
039F 0301 Ό
038EΎCAPITALE GRECQUE UPSILON ACCENT
03A5 0301 Ύ
038FΏCAPITALE GRECQUE OMÉGA ACCENT
03A9 0301 Ώ
0390ΐMINUSCULE GRECQUE IOTA TRÉMA ACCENT
03CA 0301 ΐ

Alphabet capital

0391ΑCAPITALE GRECQUE ALPHA
lettre majuscule grecque alpha
0392ΒCAPITALE GRECQUE BÊTA
0393ΓCAPITALE GRECQUE GAMMA
fonction gamma
capitale gamma ajouré 213E 
0394ΔCAPITALE GRECQUE DELTA
incrément 2206 
0395ΕCAPITALE GRECQUE EPSILON
0396ΖCAPITALE GRECQUE DZÊTA
0397ΗCAPITALE GRECQUE ÊTA
0398ΘCAPITALE GRECQUE THÊTA
0399ΙCAPITALE GRECQUE IOTA
prosgegramméni, iota adscrit
039AΚCAPITALE GRECQUE KAPPA
039BΛCAPITALE GRECQUE LAMBDA
039CΜCAPITALE GRECQUE MU
039DΝCAPITALE GRECQUE NU
039EΞCAPITALE GRECQUE XI
039FΟCAPITALE GRECQUE OMICRON
03A0ΠCAPITALE GRECQUE PI
capitale pi ajouré 213F 
produit de la famille 220F 
03A1ΡCAPITALE GRECQUE RHÔ
03A3ΣCAPITALE GRECQUE SIGMA
capitale latine ech 01A9 Ʃ
sommation de la famille 2211 
03A4ΤCAPITALE GRECQUE TAU
03A5ΥCAPITALE GRECQUE UPSILON
03A6ΦCAPITALE GRECQUE PHI
03A7ΧCAPITALE GRECQUE KHI
03A8ΨCAPITALE GRECQUE PSI
03A9ΩCAPITALE GRECQUE OMÉGA
forme canonique du symbole Ohm
symbole ohm 2126 
symbole ohm tourné 2127 

Lettres capitales

03AAΪCAPITALE GRECQUE IOTA TRÉMA
0399 0308 Ϊ
03ABΫCAPITALE GRECQUE UPSILON TRÉMA
03A5 0308 Ϋ

Lettres minuscules

03ACάMINUSCULE GRECQUE ALPHA ACCENT
lettre minuscule grecque alpha accent
03B1 0301 ά
03ADέMINUSCULE GRECQUE EPSILON ACCENT
03B5 0301 έ
03AEήMINUSCULE GRECQUE ÊTA ACCENT
03B7 0301 ή
03AFίMINUSCULE GRECQUE IOTA ACCENT
03B9 0301 ί
03B0ΰMINUSCULE GRECQUE UPSILON TRÉMA ACCENT
03CB 0301 ΰ

Alphabet minuscule

03B1αMINUSCULE GRECQUE ALPHA
lettre minuscule grecque alpha
minuscule latine alpha 0251 ɑ
proportionnel 221D 
03B2βMINUSCULE GRECQUE BÊTA
minuscule latine eszett 00DF ß
minuscule latine b rayé 0180 ƀ
minuscule latine bêta A7B5 
03B3γMINUSCULE GRECQUE GAMMA
minuscule latine gamma 0263 ɣ
minuscule gamma ajouré 213D 
03B4δMINUSCULE GRECQUE DELTA
03B5εMINUSCULE GRECQUE EPSILON
minuscule latine epsilon 025B ɛ
03B6ζMINUSCULE GRECQUE DZÊTA
03B7ηMINUSCULE GRECQUE ÊTA
03B8θMINUSCULE GRECQUE THÊTA
minuscule latine o rayé 0275 ɵ
minuscule cyrillique fita 0473 ѳ
03B9ιMINUSCULE GRECQUE IOTA
minuscule latine iota 0269 ɩ
minuscule grecque iota tourné 2129 
03BAκMINUSCULE GRECQUE KAPPA
03BBλMINUSCULE GRECQUE LAMBDA
lambda
03BCμMINUSCULE GRECQUE MU
symbole micro 00B5 µ
03BDνMINUSCULE GRECQUE NU
03BEξMINUSCULE GRECQUE XI
03BFοMINUSCULE GRECQUE OMICRON
03C0πMINUSCULE GRECQUE PI
la constante mathématique 3,141592…
minuscule pi ajouré 213C 
03C1ρMINUSCULE GRECQUE RHÔ
03C2ςMINUSCULE GRECQUE SIGMA FINAL
stigma (nom en grec moderne pour cette forme de la lettre)
à ne pas confondre avec la vraie lettre stigma
minuscule grecque stigma 03DB ϛ
03C3σMINUSCULE GRECQUE SIGMA
lettre numérale 200
03C4τMINUSCULE GRECQUE TAU
03C5υMINUSCULE GRECQUE UPSILON
minuscule latine upsilon 028A ʊ
minuscule latine v de ronde 028B ʋ
03C6φMINUSCULE GRECQUE PHI
la lettre grecque habituelle, dont l’œil varie considérablement
en mathématiques, on préfère la forme bouclée pour la distinguer de 03D5 ϕ MINUSCULE GRECQUE PHI SYMBOLE
minuscule latine phi 0278 ɸ
minuscule grecque symbole phi 03D5 ϕ
03C7χMINUSCULE GRECQUE KHI
minuscule latine khi AB53 
03C8ψMINUSCULE GRECQUE PSI
03C9ωMINUSCULE GRECQUE OMÉGA
minuscule latine oméga A7B7 

Lettres minuscules

03CAϊMINUSCULE GRECQUE IOTA TRÉMA
03B9 0308 ϊ
03CBϋMINUSCULE GRECQUE UPSILON TRÉMA
03C5 0308 ϋ
03CCόMINUSCULE GRECQUE OMICRON ACCENT
03BF 0301 ό
03CDύMINUSCULE GRECQUE UPSILON ACCENT
03C5 0301 ύ
03CEώMINUSCULE GRECQUE OMÉGA ACCENT
03C9 0301 ώ

Lettres variantes

Ces caractères servent souvent de symboles mais sont tous comptés comme des lettres.
03CFϏCAPITALE GRECQUE KAÏ
symbole grec kai majuscule
la minuscule est 03D7 ϗ
minuscule grecque kaï 03D7 ϗ
03D0ϐMINUSCULE GRECQUE SYMBOLE BÊTA
bêta courbé, bêta bouclé
symbole grec bêta
03B2 β minuscule grecque bêta
03D1ϑMINUSCULE GRECQUE SYMBOLE THÊTA
thêta cursif
symbole grec thêta
utilisée comme symbole technique
03B8 θ minuscule grecque thêta
03D2ϒCAPITALE GRECQUE UPSILON CROCHET
symbole grec upsilon crochet
03A5 Υ capitale grecque upsilon
03D3ϓCAPITALE GRECQUE UPSILON ACCENT AIGU CROCHET
symbole grec upsilon accent aigu crochet
03D2 0301 ϓ
03D4ϔCAPITALE GRECQUE UPSILON TRÉMA CROCHET
symbole grec upsilon tréma crochet
03D2 0308 ϔ
03D5ϕMINUSCULE GRECQUE SYMBOLE PHI
symbole grec phi
utilisée comme symbole technique à l’aide d’un glyphe droit
correspond aux entités de symbole « phi1 »
03C6 φ minuscule grecque phi
03D6ϖMINUSCULE GRECQUE SYMBOLE PI
symbole grec pi
pi dorien, pi cursif, oméga pi
utilisée comme symbole technique
une variante du pi, ressemblant à un oméga
03C0 π minuscule grecque pi
03D7ϗMINUSCULE GRECQUE KAÏ
ligature kaï
symbole grec kaï
utilisée comme perluète
la capitale est 03CF Ϗ
minuscule copte kaï 2CE4 

Lettres archaïques

03D8ϘCAPITALE GRECQUE KOPPA ARCHAÏQUE
03D9ϙMINUSCULE GRECQUE KOPPA ARCHAÏQUE
les koppas archaïques en Q constituent les lettres alphabétiques habituelles ; ils peuvent être utilisés comme symboles ayant comme valeur numérale 90 dans les textes classiques et préclassiques
03DAϚCAPITALE GRECQUE STIGMA
apparemment, à l’origine, une forme cursive du digamma
le nom « stigma » s’appliquait à l’origine à une ligature sigma-tau médiévale, dont la forme pouvait être méprise pour celle du digamma cursif
lettre numérale 6
chiffre romain six forme tardive 2185 
03DBϛMINUSCULE GRECQUE STIGMA
minuscule grecque sigma final 03C2 ς
03DCϜCAPITALE GRECQUE DIGAMMA
waw
03DDϝMINUSCULE GRECQUE DIGAMMA
waw minuscule
aussi lettre numérale 6
03DEϞCAPITALE GRECQUE KOPPA
03DFϟMINUSCULE GRECQUE KOPPA
le plus souvent lettre numérale 90 (datation de documents juridiques)
03E0ϠCAPITALE GRECQUE SAMPI
san
03E1ϡMINUSCULE GRECQUE SAMPI
san minuscule
lettre numérale 900

Lettres coptes issues du démotique

D’autres lettres coptes sont codées dans le bloc Copte (2C80..2CFF).
03E2ϢCAPITALE COPTE CHAÏ
lettre majuscule copte chaï
03E3ϣMINUSCULE COPTE CHAÏ
lettre minuscule copte chaï
03E4ϤCAPITALE COPTE FAÏ
03E5ϥMINUSCULE COPTE FAÏ
03E6ϦCAPITALE COPTE KHAÏ
03E7ϧMINUSCULE COPTE KHAÏ
03E8ϨCAPITALE COPTE HORI
03E9ϩMINUSCULE COPTE HORI
03EAϪCAPITALE COPTE DJANDA
03EBϫMINUSCULE COPTE DJANDA
03ECϬCAPITALE COPTE TCHIMA
03EDϭMINUSCULE COPTE TCHIMA
03EEϮCAPITALE COPTE TI
03EFϯMINUSCULE COPTE TI

Lettres variantes

Ces caractères servent souvent de symboles mais sont tous comptés comme des lettres.
03F0ϰMINUSCULE GRECQUE SYMBOLE KAPPA
kappa cursif
symbole grec kappa
utilisée comme symbole technique
03BA κ minuscule grecque kappa
03F1ϱMINUSCULE GRECQUE SYMBOLE RHÔ
rhô à queue
symbole grec rhô
utilisée comme symbole technique
03C1 ρ minuscule grecque rhô
03F2ϲMINUSCULE GRECQUE SIGMA LUNAIRE
symbole grec sigma lunaire
la capitale est 03F9 Ϲ
03C2 ς minuscule grecque sigma final

Lettre complémentaire

03F3ϳMINUSCULE GRECQUE YOT
la capitale est 037F Ϳ

Lettres variantes

Ces caractères servent souvent de symboles mais sont tous comptés comme des lettres.
03F4ϴCAPITALE GRECQUE SYMBOLE THÊTA
symbole grec thêta majuscule
capitale cyrillique fita 0472 Ѳ
0398 Θ capitale grecque thêta
03F5ϵMINUSCULE GRECQUE EPSILON LUNAIRE
epsilon droit
petit élément 220A 
03B5 ε minuscule grecque epsilon

Symbole mathématique grec

03F6϶SYMBOLE GREC EPSILON LUNAIRE RÉFLÉCHI
epsilon droit réfléchi
petit contient comme élément 220D 

Lettres archaïques complémentaires pour le bactrien

03F7ϷCAPITALE GRECQUE CHO
03F8ϸMINUSCULE GRECQUE CHO

Lettre variante

Ce caractère sert souvent de symbole mais est compté comme une lettre.
03F9ϹCAPITALE GRECQUE SIGMA LUNAIRE
symbole grec sigma lunaire majuscule
la minuscule est 03F2 ϲ
03A3 Σ capitale grecque sigma

Lettres archaïques

03FAϺCAPITALE GRECQUE SAN
03FBϻMINUSCULE GRECQUE SAN

Lettre variante

Ce caractère sert souvent de symbole mais est compté comme une lettre.
03FCϼMINUSCULE GRECQUE RHÔ RAYÉ
symbole grec rhô rayé
rhô avec trait horizontal
la raie traverse la descendante
utilisé avec des abréviations qui contiennent 03C1 ρ MINUSCULE GRECQUE RHÔ
minuscule grecque rhô 03C1 ρ

Signes d’appareil critique

Ces signes sont tous comptés comme des lettres.
03FDϽCAPITALE GRECQUE SIGMA LUNAIRE RÉFLÉCHI
antisigma
symbole grec sigma lunaire majuscule réfléchi
la minuscule est 037B ͻ
03FEϾCAPITALE GRECQUE SIGMA LUNAIRE POINTÉ
sigma périestigménon
symbole grec sigma lunaire majuscule pointé
la minuscule est 037C ͼ
03FFϿCAPITALE GRECQUE SIGMA LUNAIRE POINTÉ RÉFLÉCHI
antisigma périestigménon
symbole grec sigma lunaire majuscule pointé réfléchi
la minuscule est 037D ͽ

CyrilliqueU+0400 à U+04FF

D’autres caractères cyrilliques sont codés dans le bloc suivant ainsi que dans les blocs Cyrillique étendu A (2DE0..2DFF), Cyrillique étendu B (A640..A69F), et Cyrillique étendu C (1C80..1C8F). §07.4

Compléments cyrilliques capitales

Les minuscules sont codées dans la plage 0450..045F.
0400ЀCAPITALE CYRILLIQUE IÉ ACCENT GRAVE
lettre majuscule cyrillique ié accent grave
0415 0300 Ѐ
0401ЁCAPITALE CYRILLIQUE IO
0415 0308 Ё
0402ЂCAPITALE CYRILLIQUE DJÉ
serbe
0403ЃCAPITALE CYRILLIQUE GUIÉ
0413 0301 Ѓ
0404ЄCAPITALE CYRILLIQUE IÉ UKRAINIEN
0405ЅCAPITALE CYRILLIQUE DZÉ
0406ІCAPITALE CYRILLIQUE I BIÉLORUSSE-UKRAINIEN
capitale latine i 0049 I
minuscule cyrillique i biélorusse-ukrainien 0456 і
lettre cyrillique palotchka 04C0 Ӏ
0407ЇCAPITALE CYRILLIQUE YI
ukrainien
0406 0308 Ї
0408ЈCAPITALE CYRILLIQUE YÉ
0409ЉCAPITALE CYRILLIQUE LIÉ
040AЊCAPITALE CYRILLIQUE ÑÉ
040BЋCAPITALE CYRILLIQUE TIÉ
serbe
040CЌCAPITALE CYRILLIQUE KIÉ
041A 0301 Ќ
040DЍCAPITALE CYRILLIQUE I ACCENT GRAVE
0418 0300 Ѝ
040EЎCAPITALE CYRILLIQUE OU BREF
biélorusse
0423 0306 Ў
040FЏCAPITALE CYRILLIQUE DZHÉ

Alphabet russe

Les caractères de cette plage, dédiée à l’alphabet russe de base, sont tirés d’ISO/IEC 8859-5.

Lettres capitales

0410АCAPITALE CYRILLIQUE A
lettre majuscule cyrillique a
0411БCAPITALE CYRILLIQUE BÉ
minuscule latine b potence 0183 ƃ
0412ВCAPITALE CYRILLIQUE VÉ
0413ГCAPITALE CYRILLIQUE GUÉ
0414ДCAPITALE CYRILLIQUE DÉ
0415ЕCAPITALE CYRILLIQUE IÉ
0416ЖCAPITALE CYRILLIQUE JÉ
0417ЗCAPITALE CYRILLIQUE ZÉ
0418ИCAPITALE CYRILLIQUE I
0419ЙCAPITALE CYRILLIQUE I BREF
0418 0306 Й
041AКCAPITALE CYRILLIQUE KA
041BЛCAPITALE CYRILLIQUE ELLE
041CМCAPITALE CYRILLIQUE EMME
041DНCAPITALE CYRILLIQUE ENNE
041EОCAPITALE CYRILLIQUE O
041FПCAPITALE CYRILLIQUE PÉ
0420РCAPITALE CYRILLIQUE ERRE
0421СCAPITALE CYRILLIQUE ESSE
0422ТCAPITALE CYRILLIQUE TÉ
0423УCAPITALE CYRILLIQUE OU
capitale cyrillique ouk 0478 Ѹ
minuscule cyrillique ou droit 04AF ү
capitale cyrillique monogramme ouk A64A 
0424ФCAPITALE CYRILLIQUE EFFE
0425ХCAPITALE CYRILLIQUE KHA
0426ЦCAPITALE CYRILLIQUE TSÉ
0427ЧCAPITALE CYRILLIQUE TCHÉ
0428ШCAPITALE CYRILLIQUE CHA
0429ЩCAPITALE CYRILLIQUE CHTCHA
042AЪCAPITALE CYRILLIQUE SIGNE DUR
042BЫCAPITALE CYRILLIQUE YÉROU
i dur majuscule
042CЬCAPITALE CYRILLIQUE SIGNE MOU
042DЭCAPITALE CYRILLIQUE É
042EЮCAPITALE CYRILLIQUE IOU
042FЯCAPITALE CYRILLIQUE IA

Lettres minuscules

0430аMINUSCULE CYRILLIQUE A
lettre minuscule cyrillique a
0431бMINUSCULE CYRILLIQUE BÉ
0432вMINUSCULE CYRILLIQUE VÉ
0433гMINUSCULE CYRILLIQUE GUÉ
0434дMINUSCULE CYRILLIQUE DÉ
0435еMINUSCULE CYRILLIQUE IÉ
0436жMINUSCULE CYRILLIQUE JÉ
0437зMINUSCULE CYRILLIQUE ZÉ
0438иMINUSCULE CYRILLIQUE I
0439йMINUSCULE CYRILLIQUE I BREF
0438 0306 й
043AкMINUSCULE CYRILLIQUE KA
043BлMINUSCULE CYRILLIQUE ELLE
043CмMINUSCULE CYRILLIQUE EMME
043DнMINUSCULE CYRILLIQUE ENNE
043EоMINUSCULE CYRILLIQUE O
043FпMINUSCULE CYRILLIQUE PÉ
0440рMINUSCULE CYRILLIQUE ERRE
0441сMINUSCULE CYRILLIQUE ESSE
0442тMINUSCULE CYRILLIQUE TÉ
0443уMINUSCULE CYRILLIQUE OU
0444фMINUSCULE CYRILLIQUE EFFE
0445хMINUSCULE CYRILLIQUE KHA
0446цMINUSCULE CYRILLIQUE TSÉ
0447чMINUSCULE CYRILLIQUE TCHÉ
0448шMINUSCULE CYRILLIQUE CHA
0449щMINUSCULE CYRILLIQUE CHTCHA
044AъMINUSCULE CYRILLIQUE SIGNE DUR
044BыMINUSCULE CYRILLIQUE YÉROU
i dur minuscule
044CьMINUSCULE CYRILLIQUE SIGNE MOU
minuscule latine sixième ton 0185 ƅ
minuscule cyrillique yér neutre A64F 
044DэMINUSCULE CYRILLIQUE É
044EюMINUSCULE CYRILLIQUE IOU
minuscule cyrillique you réfléchi A655 
044FяMINUSCULE CYRILLIQUE IA

Compléments cyrilliques minuscules

Les capitales sont codées dans la plage 0400..040F.
0450ѐMINUSCULE CYRILLIQUE IÉ ACCENT GRAVE
macédonien
0435 0300 ѐ
0451ёMINUSCULE CYRILLIQUE IO
russe, …
0435 0308 ё
0452ђMINUSCULE CYRILLIQUE DJÉ
serbe
minuscule latine d rayé 0111 đ
0453ѓMINUSCULE CYRILLIQUE GUIÉ
macédonien
0433 0301 ѓ
0454єMINUSCULE CYRILLIQUE UKRAINIENNE IÉ
yeste ancien cyrillique
0455ѕMINUSCULE CYRILLIQUE DZÉ
dzélo ancien cyrillique
macédonien
0456іMINUSCULE CYRILLIQUE I BIÉLORUSSE-UKRAINIEN
i ancien cyrillique
0457їMINUSCULE CYRILLIQUE YI
ukrainien
0456 0308 ї
0458јMINUSCULE CYRILLIQUE YÉ
serbe, azéri, altaï
0459љMINUSCULE CYRILLIQUE LIÉ
serbe, macédonien
minuscule latine lj 01C9 lj
045AњMINUSCULE CYRILLIQUE ÑÉ
serbe, macédonien
minuscule latine nj 01CC nj
045BћMINUSCULE CYRILLIQUE TIÉ
gyerve ancien cyrillique
serbe
minuscule latine c accent aigu 0107 ć
minuscule latine h rayé 0127 ħ
capitale cyrillique tié 040B Ћ
symbole constante de planck sur deux pi 210F 
045CќMINUSCULE CYRILLIQUE KIÉ
macédonien
043A 0301 ќ
045DѝMINUSCULE CYRILLIQUE I ACCENT GRAVE
macédonien, bulgare
0438 0300 ѝ
045EўMINUSCULE CYRILLIQUE OU BREF
biélorusse, ouzbek
0443 0306 ў
045FџMINUSCULE CYRILLIQUE DZHÉ
serbe, macédonien, abkhaze
minuscule latine dz hatchek 01C6 dž

Lettres historiques

0460ѠCAPITALE CYRILLIQUE OMÉGA
0461ѡMINUSCULE CYRILLIQUE OMÉGA
minuscule cyrillique oméga large A64D 
0462ѢCAPITALE CYRILLIQUE IAT’
0463ѣMINUSCULE CYRILLIQUE IAT’
minuscule cyrillique yate yodisé A653 
minuscule latine sakha yat AB60 
0464ѤCAPITALE CYRILLIQUE É YODISÉ
0465ѥMINUSCULE CYRILLIQUE É YODISÉ
minuscule latine é yodisé AB61 
0466ѦCAPITALE CYRILLIQUE PETIT IOUSSE
0467ѧMINUSCULE CYRILLIQUE PETIT IOUSSE
minuscule cyrillique petit yousse fermé A659 
minuscule cyrillique yousse fusionné A65B 
0468ѨCAPITALE CYRILLIQUE PETIT IOUSSE YODISÉ
0469ѩMINUSCULE CYRILLIQUE PETIT IOUSSE YODISÉ
minuscule cyrillique ia 044F я
minuscule cyrillique petit yousse yodisé fermé A65D 
046AѪCAPITALE CYRILLIQUE GRAND IOUSSE
046BѫMINUSCULE CYRILLIQUE GRAND IOUSSE
minuscule cyrillique yousse fusionné A65B 
046CѬCAPITALE CYRILLIQUE GRAND IOUSSE YODISÉ
046DѭMINUSCULE CYRILLIQUE GRAND IOUSSE YODISÉ
046EѮCAPITALE CYRILLIQUE KSI
046FѯMINUSCULE CYRILLIQUE KSI
0470ѰCAPITALE CYRILLIQUE PSI
0471ѱMINUSCULE CYRILLIQUE PSI
0472ѲCAPITALE CYRILLIQUE FITA
0473ѳMINUSCULE CYRILLIQUE FITA
minuscule latine o rayé 0275 ɵ
minuscule grecque thêta 03B8 θ
0474ѴCAPITALE CYRILLIQUE IJITSA
0475ѵMINUSCULE CYRILLIQUE IJITSA
0476ѶCAPITALE CYRILLIQUE IJITSA DOUBLE ACCENT GRAVE
0474 030F Ѷ
0477ѷMINUSCULE CYRILLIQUE IJITSA DOUBLE ACCENT GRAVE
0475 030F ѷ

Digrammes historiques

Ces caractères peuvent s’afficher comme digrammes ou monogrammes, avec des représentations alternatives préférées.
0478ѸCAPITALE CYRILLIQUE OUK
le ouk vétérocyrillique de base est unifié avec la lettre cyrillique ou
pour le digramme onik, la représentation préférée est 041E О CAPITALE CYRILLIQUE O 0443 у MINUSCULE CYRILLIQUE OU
pour le monogramme uk, le caractère préféré est A64A  CAPITALE CYRILLIQUE MONOGRAMME OUK
capitale cyrillique ou 0423 У
0479ѹMINUSCULE CYRILLIQUE OUK
pour le digramme onik, la représentation préférée est 043E о MINUSCULE CYRILLIQUE O 0443 у MINUSCULE CYRILLIQUE OU
pour le monogramme uk, le caractère préféré est A64B  MINUSCULE CYRILLIQUE MONOGRAMME OUK

Lettres historiques

047AѺCAPITALE CYRILLIQUE OMÉGA ROND
047BѻMINUSCULE CYRILLIQUE OMÉGA ROND
047CѼCAPITALE CYRILLIQUE OMÉGA ORNÉ
oméga calligraphique, « bel oméga »
lettre majuscule cyrillique oméga titlo
représente un oméga large avec le diacritique « grand apostrof » qui se compose d’un esprit doux cyrillique et d’un kamora cyrillique, représenté par 0311 ̑ BRÈVE INVERSÉE
ce caractère n’a pas de titlo
diacritique cyrillique esprit doux 0486 ҆
capitale cyrillique oméga large A64C 
047DѽMINUSCULE CYRILLIQUE OMÉGA ORNÉ
lettre minuscule cyrillique oméga titlo
l’œil correspond à l’oméga avec esprit doux surmonté de l’accent circonflexe cyrillique 0311 ̑ DIACRITIQUE BRÈVE INVERSÉE
minuscule grecque oméga esprit doux accent circonflexe 1F66 
minuscule cyrillique oméga large A64D 
047EѾCAPITALE CYRILLIQUE OMÉGA TÉ
047FѿMINUSCULE CYRILLIQUE OMÉGA TÉ
0480ҀCAPITALE CYRILLIQUE KOPPA
0481ҁMINUSCULE CYRILLIQUE KOPPA

Signes historiques

0482҂SIGNE CYRILLIQUE MILLIERS
0483◌҃DIACRITIQUE CYRILLIQUE TITLO
ne s’utilise pas avec les lettres en exposant (titlo), sauf en vieux slave
diacritique cyrillique vzmét A66F 
0484◌҄DIACRITIQUE CYRILLIQUE DE PALATALISATION
ne s’utilise pas pour l’accent circonflexe cyrillique (kamora, représenté par 0311 ̑ BRÈVE INVERSÉE)
lettre apostrophe 02BC ʼ
diacritique brève inversée 0311 ̑
0485◌҅DIACRITIQUE CYRILLIQUE ESPRIT RUDE
diacritique cyrillique dasia pneumata
diacritique apostrophe réfléchie 0314 ̔
0486◌҆DIACRITIQUE CYRILLIQUE ESPRIT DOUX
diacritique cyrillique psili pneumata
diacritique apostrophe 0313 ̓
0487◌҇DIACRITIQUE CYRILLIQUE POKRYTIÉ
s’utilise avec les lettres en exposant (titlo)
aussi en glagolitique
diacritique brève inversée 0311 ̑
diacritique cyrillique vzmét A66F 
0488◌҈DIACRITIQUE CYRILLIQUE SIGNE CENTAINE DE MILLIERS
la myriade (dix mille) est représentée par 20DD  DIACRITIQUE CERCLE ENGLOBANT
0489◌҉DIACRITIQUE CYRILLIQUE SIGNE MILLIONS
diacritique cyrillique dix millions A670 

Cyrillique étendu

048AҊCAPITALE CYRILLIQUE I BREF À QUEUE
048BҋMINUSCULE CYRILLIQUE I BREF À QUEUE
sámi kildine
048CҌCAPITALE CYRILLIQUE SIGNE SEMI-MOU
048DҍMINUSCULE CYRILLIQUE SIGNE SEMI-MOU
sámi kildine
048EҎCAPITALE CYRILLIQUE ERRE AGRAFÉ
048FҏMINUSCULE CYRILLIQUE ERRE AGRAFÉ
sámi kildine
0490ҐCAPITALE CYRILLIQUE GUÉ HAMPÉ
0491ґMINUSCULE CYRILLIQUE GUÉ HAMPÉ
ukrainien
0492ҒCAPITALE CYRILLIQUE GUÉ RAYÉ
0493ғMINUSCULE CYRILLIQUE GUÉ RAYÉ
gué avec trait horizontal
azéri, bachkir, …
on préfère la forme à barre transversale plutôt que celle à demi-barre ressemblant à un F
0494ҔCAPITALE CYRILLIQUE GUÉ CROCHET MÉDIAN
0495ҕMINUSCULE CYRILLIQUE GUÉ CROCHET MÉDIAN
abkhaze, iakoute
0496ҖCAPITALE CYRILLIQUE JÉ CRAMPONNÉ
0497җMINUSCULE CYRILLIQUE JÉ CRAMPONNÉ
tatar, …
0498ҘCAPITALE CYRILLIQUE ZÉ CÉDILLE
0499ҙMINUSCULE CYRILLIQUE ZÉ CÉDILLE
bachkir
on recommande d’utiliser la forme de jambage à ogonek réfléchi
049AҚCAPITALE CYRILLIQUE KA CRAMPONNÉ
049BқMINUSCULE CYRILLIQUE KA CRAMPONNÉ
abkhaze, tadjik, …
049CҜCAPITALE CYRILLIQUE KA BARRE VERTICALE
049DҝMINUSCULE CYRILLIQUE KA BARRE VERTICALE
azéri
049EҞCAPITALE CYRILLIQUE KA RAYÉ
049FҟMINUSCULE CYRILLIQUE KA RAYÉ
ka avec trait horizontal
abkhaze
04A0ҠCAPITALE CYRILLIQUE KA BACHKIR
04A1ҡMINUSCULE CYRILLIQUE KA BACHKIR
04A2ҢCAPITALE CYRILLIQUE ENNE CRAMPONNÉ
04A3ңMINUSCULE CYRILLIQUE ENNE CRAMPONNÉ
bachkir, …
04A4ҤCAPITALE CYRILLIQUE ENG
04A5ҥMINUSCULE CYRILLIQUE ENG
altaï, tchérémisse (mari), iakoute
s’utilise aussi pour l’enne doux en vieux slave
il ne s’agit pas d’une ligature décomposable
04A6ҦCAPITALE CYRILLIQUE PÉ CROCHET MÉDIAN
abkhaze
04A7ҧMINUSCULE CYRILLIQUE PÉ CROCHET MÉDIAN
abkhaze
04A8ҨCAPITALE CYRILLIQUE HA ABKHAZE
04A9ҩMINUSCULE CYRILLIQUE HA ABKHAZE
04AAҪCAPITALE CYRILLIQUE ESSE CÉDILLE
04ABҫMINUSCULE CYRILLIQUE ESSE CÉDILLE
bachkir, tchouvache
on recommande les formes à crochet vers la gauche, bien que l’on rencontre parfois des formes à crochet vers la droite
en Tchouvachie, on rencontre souvent des œils identiques ou similaires à 00E7 ç MINUSCULE LATINE C CÉDILLE
04ACҬCAPITALE CYRILLIQUE TÉ CRAMPONNÉ
04ADҭMINUSCULE CYRILLIQUE TÉ CRAMPONNÉ
abkhaze
04AEҮCAPITALE CYRILLIQUE OU DROIT
capitale cyrillique ou 0423 У
04AFүMINUSCULE CYRILLIQUE OU DROIT
la descendante est droite, contrairement à celle de la lettre cyrillique ou
azéri, bachkir, …
minuscule cyrillique ou 0443 у
04B0ҰCAPITALE CYRILLIQUE OU DROIT RAYÉ
04B1ұMINUSCULE CYRILLIQUE OU DROIT RAYÉ
ou droit avec trait horizontal
kazakh
04B2ҲCAPITALE CYRILLIQUE KHA OGONEK
04B3ҳMINUSCULE CYRILLIQUE KHA OGONEK
abkhaze, tadjik, ouzbek
04B4ҴCAPITALE CYRILLIQUE TÉ TSÉ
abkhaze
04B5ҵMINUSCULE CYRILLIQUE TÉ TSÉ
abkhaze
il ne s’agit pas d’une ligature décomposable
04B6ҶCAPITALE CYRILLIQUE TCHÉ CRAMPONNÉ
04B7ҷMINUSCULE CYRILLIQUE TCHÉ CRAMPONNÉ
abkhaze, tadjik
04B8ҸCAPITALE CYRILLIQUE TCHÉ BARRE VERTICALE
04B9ҹMINUSCULE CYRILLIQUE TCHÉ BARRE VERTICALE
azéri
04BAҺCAPITALE CYRILLIQUE HÉ
04BBһMINUSCULE CYRILLIQUE HÉ
dérivé à l’origine d’un « h » latin, mais la capitale 04BA Һ est plus proche d’un tché inversé
azéri, bachkir, …
minuscule latine h 0068 h
capitale cyrillique tché 0427 Ч
04BCҼCAPITALE CYRILLIQUE TCHÉ ABKHAZE
04BDҽMINUSCULE CYRILLIQUE TCHÉ ABKHAZE
04BEҾCAPITALE CYRILLIQUE TCHÉ ABKHAZE OGONEK
04BFҿMINUSCULE CYRILLIQUE TCHÉ ABKHAZE OGONEK
on préfère la forme avec ogonek
04C0ӀLETTRE CYRILLIQUE PALOTCHKA
signe d’aspiration pour de nombreuses langues caucasiennes
se comporte habituellement comme une lettre unicamérale, mais sa minuscule officielle est 04CF ӏ MINUSCULE CYRILLIQUE PALOTCHKA
capitale latine i 0049 I
capitale cyrillique i biélorusse-ukrainien 0406 І
04C1ӁCAPITALE CYRILLIQUE JÉ BRÈVE
0416 0306 Ӂ
04C2ӂMINUSCULE CYRILLIQUE JÉ BRÈVE
moldave
0436 0306 ӂ
04C3ӃCAPITALE CYRILLIQUE KA CROCHET
04C4ӄMINUSCULE CYRILLIQUE KA CROCHET
khanti (ostiak), tchouktche
04C5ӅCAPITALE CYRILLIQUE ELLE À QUEUE
04C6ӆMINUSCULE CYRILLIQUE ELLE À QUEUE
sámi kildine
04C7ӇCAPITALE CYRILLIQUE ENNE CROCHET
04C8ӈMINUSCULE CYRILLIQUE ENNE CROCHET
khanti (ostiak), tchouktche, nénetse
04C9ӉCAPITALE CYRILLIQUE ENNE À QUEUE
04CAӊMINUSCULE CYRILLIQUE ENNE À QUEUE
sámi kildine
04CBӋCAPITALE CYRILLIQUE TCHÉ KHAKASSE
04CCӌMINUSCULE CYRILLIQUE TCHÉ KHAKASSE
04CDӍCAPITALE CYRILLIQUE EMME À QUEUE
04CEӎMINUSCULE CYRILLIQUE EMME À QUEUE
sámi kildine
04CFӏMINUSCULE CYRILLIQUE PALOTCHKA
04D0ӐCAPITALE CYRILLIQUE A BRÈVE
0410 0306 Ӑ
04D1ӑMINUSCULE CYRILLIQUE A BRÈVE
0430 0306 ӑ
04D2ӒCAPITALE CYRILLIQUE A TRÉMA
0410 0308 Ӓ
04D3ӓMINUSCULE CYRILLIQUE A TRÉMA
0430 0308 ӓ
04D4ӔCAPITALE CYRILLIQUE IÉ DANS L’A
04D5ӕMINUSCULE CYRILLIQUE IÉ DANS L’A
il ne s’agit pas d’une ligature
minuscule latine e dans l’a 00E6 æ
04D6ӖCAPITALE CYRILLIQUE IÉ BRÈVE
0415 0306 Ӗ
04D7ӗMINUSCULE CYRILLIQUE IÉ BRÈVE
0435 0306 ӗ
04D8ӘCAPITALE CYRILLIQUE SCHWA
lettre majuscule cyrillique chva
04D9әMINUSCULE CYRILLIQUE SCHWA
lettre minuscule cyrillique chva
minuscule latine schwa 0259 ə
04DAӚCAPITALE CYRILLIQUE SCHWA TRÉMA
lettre majuscule cyrillique chva tréma
04D8 0308 Ӛ
04DBӛMINUSCULE CYRILLIQUE SCHWA TRÉMA
lettre minuscule cyrillique chva tréma
04D9 0308 ӛ
04DCӜCAPITALE CYRILLIQUE JÉ TRÉMA
0416 0308 Ӝ
04DDӝMINUSCULE CYRILLIQUE JÉ TRÉMA
0436 0308 ӝ
04DEӞCAPITALE CYRILLIQUE ZÉ TRÉMA
0417 0308 Ӟ
04DFӟMINUSCULE CYRILLIQUE ZÉ TRÉMA
0437 0308 ӟ
04E0ӠCAPITALE CYRILLIQUE DZÉ ABKHAZE
04E1ӡMINUSCULE CYRILLIQUE DZÉ ABKHAZE
minuscule latine ej 0292 ʒ
04E2ӢCAPITALE CYRILLIQUE I MACRON
0418 0304 Ӣ
04E3ӣMINUSCULE CYRILLIQUE I MACRON
0438 0304 ӣ
04E4ӤCAPITALE CYRILLIQUE I TRÉMA
0418 0308 Ӥ
04E5ӥMINUSCULE CYRILLIQUE I TRÉMA
0438 0308 ӥ
04E6ӦCAPITALE CYRILLIQUE O TRÉMA
041E 0308 Ӧ
04E7ӧMINUSCULE CYRILLIQUE O TRÉMA
043E 0308 ӧ
04E8ӨCAPITALE CYRILLIQUE O RAYÉ
04E9өMINUSCULE CYRILLIQUE O RAYÉ
o avec trait horizontal
minuscule latine o rayé 0275 ɵ
04EAӪCAPITALE CYRILLIQUE O RAYÉ TRÉMA
04E8 0308 Ӫ
04EBӫMINUSCULE CYRILLIQUE O RAYÉ TRÉMA
o avec trait horizontal tréma
04E9 0308 ӫ
04ECӬCAPITALE CYRILLIQUE É TRÉMA
042D 0308 Ӭ
04EDӭMINUSCULE CYRILLIQUE É TRÉMA
sámi kildine
044D 0308 ӭ
04EEӮCAPITALE CYRILLIQUE OU MACRON
0423 0304 Ӯ
04EFӯMINUSCULE CYRILLIQUE OU MACRON
0443 0304 ӯ
04F0ӰCAPITALE CYRILLIQUE OU TRÉMA
0423 0308 Ӱ
04F1ӱMINUSCULE CYRILLIQUE OU TRÉMA
0443 0308 ӱ
04F2ӲCAPITALE CYRILLIQUE OU DOUBLE ACCENT AIGU
0423 030B Ӳ
04F3ӳMINUSCULE CYRILLIQUE OU DOUBLE ACCENT AIGU
0443 030B ӳ
04F4ӴCAPITALE CYRILLIQUE TCHÉ TRÉMA
0427 0308 Ӵ
04F5ӵMINUSCULE CYRILLIQUE TCHÉ TRÉMA
0447 0308 ӵ
04F6ӶCAPITALE CYRILLIQUE GUÉ CRAMPONNÉ
04F7ӷMINUSCULE CYRILLIQUE GUÉ CRAMPONNÉ
youpik
04F8ӸCAPITALE CYRILLIQUE YÉROU TRÉMA
042B 0308 Ӹ
04F9ӹMINUSCULE CYRILLIQUE YÉROU TRÉMA
044B 0308 ӹ

Compléments pour le nivkhe (guiliak)

04FAӺCAPITALE CYRILLIQUE GUÉ RAYÉ CROCHET
gué avec trait horizontal et crochet
04FBӻMINUSCULE CYRILLIQUE GUÉ RAYÉ CROCHET
04FCӼCAPITALE CYRILLIQUE KHA CROCHET
04FDӽMINUSCULE CYRILLIQUE KHA CROCHET
04FEӾCAPITALE CYRILLIQUE KHA RAYÉ
kha avec trait horizontal
04FFӿMINUSCULE CYRILLIQUE KHA RAYÉ

Cyrillique étenduU+0500 à U+052F

Lettres komies

Ces lettres, tirées d’ISO/IEC 10754, servaient pour l’orthographe cyrillique du komi entre ​1919 et ​1940. §07.4
0500ԀCAPITALE CYRILLIQUE KOMIE DÉ
0501ԁMINUSCULE CYRILLIQUE KOMIE DÉ
0502ԂCAPITALE CYRILLIQUE KOMIE DJÉ
0503ԃMINUSCULE CYRILLIQUE KOMIE DJE
0504ԄCAPITALE CYRILLIQUE KOMIE ZJÉ
0505ԅMINUSCULE CYRILLIQUE KOMIE ZJÉ
0506ԆCAPITALE CYRILLIQUE KOMIE DZJÉ
0507ԇMINUSCULE CYRILLIQUE KOMIE DZJÉ
0508ԈCAPITALE CYRILLIQUE KOMIE LJÉ
0509ԉMINUSCULE CYRILLIQUE KOMIE LJÉ
050AԊCAPITALE CYRILLIQUE KOMIE NJÉ
050BԋMINUSCULE CYRILLIQUE KOMIE NJÉ
050CԌCAPITALE CYRILLIQUE KOMIE SJÉ
050DԍMINUSCULE CYRILLIQUE KOMIE SJÉ
050EԎCAPITALE CYRILLIQUE KOMIE TJÉ
050FԏMINUSCULE CYRILLIQUE KOMIE TJÉ

Lettres khanties

0510ԐCAPITALE CYRILLIQUE ZÉ RÉFLÉCHI
0511ԑMINUSCULE CYRILLIQUE ZÉ RÉFLÉCHI
énetse (samoyède du Iénisséï), khanti (ostiak)

Lettres tchouktches

0512ԒCAPITALE CYRILLIQUE ELLE CROCHET
0513ԓMINUSCULE CYRILLIQUE ELLE CROCHET
tchouktche, khanti (ostiak), kamtchadal (itelmen)

Lettres mordvines

0514ԔCAPITALE CYRILLIQUE LHA
0515ԕMINUSCULE CYRILLIQUE LHA
L sourd
0516ԖCAPITALE CYRILLIQUE RHA
0517ԗMINUSCULE CYRILLIQUE RHA
r sourd
0518ԘCAPITALE CYRILLIQUE YÈ
0519ԙMINUSCULE CYRILLIQUE YÈ

Lettres kurdes

051AԚCAPITALE CYRILLIQUE QA
051BԛMINUSCULE CYRILLIQUE QA
minuscule latine q 0071 q
051CԜCAPITALE CYRILLIQUE WÉ
051DԝMINUSCULE CYRILLIQUE WÉ
minuscule latine w 0077 w

Lettres aléoutes

051EԞCAPITALE CYRILLIQUE KA ALÉOUTE
051FԟMINUSCULE CYRILLIQUE KA ALÉOUTE
utilisées pour [q] en aléoute

Lettres tchouvaches

Ce sont des lettres obsolètes utilisées jadis dans l’orthographe tchouvache de Jakovlev.
0520ԠCAPITALE CYRILLIQUE ELLE HAMEÇON
0521ԡMINUSCULE CYRILLIQUE ELLE HAMEÇON
L palatalisé
0522ԢCAPITALE CYRILLIQUE ENNE HAMEÇON
0523ԣMINUSCULE CYRILLIQUE ENNE HAMEÇON
n palatalisé

Lettres abkhazes

0524ԤCAPITALE CYRILLIQUE PÉ CÉDILLE
0525ԥMINUSCULE CYRILLIQUE PÉ CÉDILLE
utilisées dans l’orthographe abkhaze moderne
minuscule cyrillique pé crochet médian 04A7 ҧ

Lettres azerbaïdjanes

0526ԦCAPITALE CYRILLIQUE HÉ CRAMPONNÉ
0527ԧMINUSCULE CYRILLIQUE HÉ CRAMPONNÉ

Lettres oroques

0528ԨCAPITALE CYRILLIQUE ENNE HAMEÇON À GAUCHE
0529ԩMINUSCULE CYRILLIQUE ENNE HAMEÇON À GAUCHE

Lettres komies

052AԪCAPITALE CYRILLIQUE DJJÉ
052BԫMINUSCULE CYRILLIQUE DJJÉ
ossète, komi
052CԬCAPITALE CYRILLIQUE DTCHÉ
052DԭMINUSCULE CYRILLIQUE DTCHÉ
komi

Lettres khanties

052EԮCAPITALE CYRILLIQUE ELLE CRAMPONNÉ
052FԯMINUSCULE CYRILLIQUE ELLE CRAMPONNÉ
utilisées aussi pour le nénetse

ArménienU+0530 à U+058F

Cinq ligatures sont codées dans la plage FB13..FB17 du bloc Formes de présentation alphabétiques (FB00..FB4F). §07.6

Alphabet capital

0531ԱCAPITALE ARMÉNIENNE AÏP
lettre majuscule arménienne aïp
0532ԲCAPITALE ARMÉNIENNE PÈN
0533ԳCAPITALE ARMÉNIENNE KIM
0534ԴCAPITALE ARMÉNIENNE TA
0535ԵCAPITALE ARMÉNIENNE YÈTCH
0536ԶCAPITALE ARMÉNIENNE ZA
0537ԷCAPITALE ARMÉNIENNE É
0538ԸCAPITALE ARMÉNIENNE ETT
0539ԹCAPITALE ARMÉNIENNE TÔ
053AԺCAPITALE ARMÉNIENNE JÉ
053BԻCAPITALE ARMÉNIENNE INI
053CԼCAPITALE ARMÉNIENNE LIOUN
053DԽCAPITALE ARMÉNIENNE KHÉ
053EԾCAPITALE ARMÉNIENNE DZA
053FԿCAPITALE ARMÉNIENNE GUÉN
0540ՀCAPITALE ARMÉNIENNE HÔ
0541ՁCAPITALE ARMÉNIENNE TSA
0542ՂCAPITALE ARMÉNIENNE GHAD
0543ՃCAPITALE ARMÉNIENNE DJÉ
0544ՄCAPITALE ARMÉNIENNE MÈN
0545ՅCAPITALE ARMÉNIENNE HÎ
0546ՆCAPITALE ARMÉNIENNE NOU
0547ՇCAPITALE ARMÉNIENNE CHA
0548ՈCAPITALE ARMÉNIENNE VO
0549ՉCAPITALE ARMÉNIENNE TCHA
054AՊCAPITALE ARMÉNIENNE BÉ
054BՋCAPITALE ARMÉNIENNE DCHÉ
054CՌCAPITALE ARMÉNIENNE RRA
054DՍCAPITALE ARMÉNIENNE SÉ
054EՎCAPITALE ARMÉNIENNE VÈV
054FՏCAPITALE ARMÉNIENNE DIOUN
0550ՐCAPITALE ARMÉNIENNE RÉ
0551ՑCAPITALE ARMÉNIENNE TSÔ
0552ՒCAPITALE ARMÉNIENNE HIOUN
0553ՓCAPITALE ARMÉNIENNE PIOUR
0554ՔCAPITALE ARMÉNIENNE KÉ
0555ՕCAPITALE ARMÉNIENNE Ô
0556ՖCAPITALE ARMÉNIENNE FÉ

Lettre modificative

0559ՙDEMI-ROND GAUCHE ARMÉNIEN
lettre apostrophe réfléchie 02BD ʽ
lettre demi-rond gauche 02BF ʿ
diacritique apostrophe réfléchie 0314 ̔

Ponctuations

055A՚APOSTROPHE ARMÉNIENNE
lettre modificative arménienne demi-rond droit
lettre apostrophe 02BC ʼ
lettre demi-rond droit 02BE ʾ
diacritique apostrophe 0313 ̓
055B՛SIGNE D’ACCENTUATION ARMÉNIEN
chèchte
lettre accent aigu 02CA ˊ
055C՜POINT D’EXCLAMATION ARMÉNIEN
batsagantchakane nchane
utilisé pour marquer l’intonation sur un mot plutôt que comme ponctuation de fin de phrase
055D՝VIRGULE ARMÉNIENNE
booute
lettre accent grave 02CB ˋ
055E՞POINT D’INTERROGATION ARMÉNIEN
hartsakane nchane
utilisé pour marquer l’intonation sur un mot plutôt que comme ponctuation de fin de phrase
055F՟SIGNE D’ABRÉVIATION ARMÉNIEN
patiou

Alphabet minuscule

0561աMINUSCULE ARMÉNIENNE AÏP
lettre minuscule arménienne aïp
0562բMINUSCULE ARMÉNIENNE PÈN
0563գMINUSCULE ARMÉNIENNE KIM
0564դMINUSCULE ARMÉNIENNE TA
0565եMINUSCULE ARMÉNIENNE YÈTCH
0566զMINUSCULE ARMÉNIENNE ZA
0567էMINUSCULE ARMÉNIENNE É
0568ըMINUSCULE ARMÉNIENNE ETT
0569թMINUSCULE ARMÉNIENNE TÔ
056AժMINUSCULE ARMÉNIENNE JÉ
056BիMINUSCULE ARMÉNIENNE INI
056CլMINUSCULE ARMÉNIENNE LIOUN
056DխMINUSCULE ARMÉNIENNE KHÉ
056EծMINUSCULE ARMÉNIENNE DZA
056FկMINUSCULE ARMÉNIENNE GUÉN
0570հMINUSCULE ARMÉNIENNE HÔ
0571ձMINUSCULE ARMÉNIENNE TSA
0572ղMINUSCULE ARMÉNIENNE GHAD
0573ճMINUSCULE ARMÉNIENNE DJÉ
0574մMINUSCULE ARMÉNIENNE MÈN
0575յMINUSCULE ARMÉNIENNE HÎ
0576նMINUSCULE ARMÉNIENNE NOU
0577շMINUSCULE ARMÉNIENNE CHA
0578ոMINUSCULE ARMÉNIENNE VO
0579չMINUSCULE ARMÉNIENNE TCHA
057AպMINUSCULE ARMÉNIENNE BÉ
057BջMINUSCULE ARMÉNIENNE DCHÉ
057CռMINUSCULE ARMÉNIENNE RRA
057DսMINUSCULE ARMÉNIENNE SÉ
057EվMINUSCULE ARMÉNIENNE VÈV
057FտMINUSCULE ARMÉNIENNE DIOUN
0580րMINUSCULE ARMÉNIENNE RÉ
0581ցMINUSCULE ARMÉNIENNE TSÔ
0582ւMINUSCULE ARMÉNIENNE HIOUN
0583փMINUSCULE ARMÉNIENNE PIOUR
0584քMINUSCULE ARMÉNIENNE KÉ
0585օMINUSCULE ARMÉNIENNE Ô
0586ֆMINUSCULE ARMÉNIENNE FÉ
0587ևLIGATURE MINUSCULE ARMÉNIENNE YÈTCH HIOUN
0565 0582 եւ

Ponctuations

0589։POINT ARMÉNIEN
vertsakète
peut également être utilisé pour des textes historiques géorgiens
deux-points 003A :
058A֊TRAIT D’UNION ARMÉNIEN
yentamna

Symboles religieux

058D֍SIGNE ARMÉNIEN D’ÉTERNITÉ DEXTROGYRE
058E֎SIGNE ARMÉNIEN D’ÉTERNITÉ LÉVOGYRE
conforme à AST 34.005:1997

Symbole monétaire

058F֏SYMBOLE DRAM ARMÉNIEN

HébreuU+0590 à U+05FF

D’autres caractères hébreux sont codés dans la plage FB1D..FB4F du bloc Formes de présentation alphabétiques (FB00..FB4F). §09.1

Signes de cantillation

0591◌֑ACCENT HÉBREU ATNAH
etnahta
0592◌֒ACCENT HÉBREU SEGOLTA
segol
0593◌֓ACCENT HÉBREU CHALCHELET
0594◌֔ACCENT HÉBREU ZAQEF QATON
0595◌֕ACCENT HÉBREU ZAQEF GADOL
0596◌֖ACCENT HÉBREU TARHA
tipha
tarha, me’ayla ~mayla
0597◌֗ACCENT HÉBREU RAVIA
revii
0598◌֘ACCENT HÉBREU TSINORIT
zinorit
tsinor, zinor
zarqa
utilisé en poésie
ce caractère s’utilise aussi pour représenter le tsinor ou zarqa en chef au milieu (non à gauche), selon une préférence de composition typographique
accent hébreu zarqa 05AE ֮
0599◌֙ACCENT HÉBREU PACHTA
059A◌֚ACCENT HÉBREU YETIV
059B◌֛ACCENT HÉBREU TEVIR
059C◌֜ACCENT HÉBREU GERICH
gerech, teres
059D◌֝ACCENT HÉBREU GERICH MOUQDAM
gerech mouqdam
059E◌֞ACCENT HÉBREU CHENÉ GRICHINE
gerchâïm
059F◌֟ACCENT HÉBREU KARNÉ FARAH
pazer gadol
05A0◌֠ACCENT HÉBREU TALCHAH
telicha-gedolah
05A1◌֡ACCENT HÉBREU PAZER GADOL
pazer qatan
05A2◌֢ACCENT HÉBREU ATNAH HAFOUKH
accent hébreu yaréah ben yomo 05AA ֪
05A3◌֣ACCENT HÉBREU CHOFAR HOLEKH
mounah
05A4◌֤ACCENT HÉBREU CHOFAR MEHOUPPAKH
mahpakh
05A5◌֥ACCENT HÉBREU MÂRIKH
merkha
yored
05A6◌֦ACCENT HÉBREU TERÉ TÂMÉ
merkha khefoulah
05A7◌֧ACCENT HÉBREU DARGA
05A8◌֨ACCENT HÉBREU QADMA
azla
05A9◌֩ACCENT HÉBREU TARSA
telicha qetannah
05AA◌֪ACCENT HÉBREU YARÉAH BEN YOMO
galgal
accent hébreu atnah hafoukh 05A2 ֢
05AB◌֫ACCENT HÉBREU OLEH
05AC◌֬ACCENT HÉBREU ILOUZ
05AD◌֭ACCENT HÉBREU DEHI
05AE◌֮ACCENT HÉBREU ZARQA
zinor, tsinor
s’appelle « tsinor » en poésie, et « zarqa » en prose
ce caractère s’utilise pour représenter le zarqa ou tsinor en chef à gauche (de manière normale)
quand le zarqa ou tsinor est placé en chef au milieu (selon une préférence de composition typographique), on utilise 0598 ֘ ACCENT HÉBREU TSINORIT à la place
accent hébreu tsinorit 0598 ֘
05AF◌֯CERCLE MASSORÉTIQUE

Points-voyelles

05B0◌ְPOINT HÉBREU CHEVA
05B1◌ֱPOINT HÉBREU HATAF SEGOL
05B2◌ֲPOINT HÉBREU HATAF PATAH
05B3◌ֳPOINT HÉBREU HATAF QAMATS
05B4◌ִPOINT HÉBREU HIRIK
05B5◌ֵPOINT HÉBREU TSÉRÈ
05B6◌ֶPOINT HÉBREU SÈGOL
05B7◌ַPOINT HÉBREU PATAH
le patah furtif n’est pas un caractère séparé
05B8◌ָPOINT HÉBREU QAMATS
s’utilise de manière générique, ou comme qamats gadol si ce dernier est distinqué du qamats qatan
point hébreu qamats qatan 05C7 ׇ
05B9◌ֹPOINT HÉBREU HOLAM
05BA◌ֺPOINT HÉBREU HOLAM HASSER POUR WAW
05BB◌ֻPOINT HÉBREU KOUBOUTS
05BC◌ּPOINT HÉBREU DAGUÈCH OU MAPIQ
ou chourouk
s’inscrit à l’intérieur de la lettre de base
05BD◌ֽPOINT HÉBREU METEG
silouq
peut servir à noter l’accent hébreu sof pasouq

Ponctuation

05BE־PONCTUATION HÉBRAÏQUE MAQAF

Point-voyelle

05BF◌ֿPOINT HÉBREU RAFE
point hébreu judéo-espagnol varika FB1E 

Ponctuation

05C0׀PONCTUATION HÉBRAÏQUE PASEQ
pési
légarméh
peut être considérée comme une ponctuation à chasse et non un point
barre verticale 007C |

Diacritiques

05C1◌ׁPOINT HÉBREU CHINE
05C2◌ׂPOINT HÉBREU SINE
lettre hébraïque chine 05E9 ש

Ponctuation

05C3׃PONCTUATION HÉBRAÏQUE SOF PASOUQ
peut servir de deux-points hébreu
deux-points 003A :

[i]

Appelés puncta extraordinaria, ces diacritiques, qui prédatent les massorètes, ne sont pas de points-voyelles. Ils signalent que la lettre est incertaine ; voir https://www.win.tue.nl/~aeb/natlang/hebrew/hebrew_bible.html.

Diacritiques points extraordinaires

05C4◌ׄDIACRITIQUE HÉBREU NÉQOUDA EN CHEF
punctum extraordinarium (53 fois dans la Bible)
accent hébreu tsinorit 0598 ֘
05C5◌ׅDIACRITIQUE HÉBREU NÉQOUDA SOUSCRITE
punctum extraordinarium (3 fois dans la Bible, dont Psaumes 27:13)
point hébreu hirik 05B4 ִ

Ponctuation

05C6׆PONCTUATION HÉBRAÏQUE NOUN HAFOUKHA
sans rapport historique avec la lettre noun
lettre hébraïque noun 05E0 נ

Point-voyelle

05C7◌ׇPOINT HÉBREU QAMATS QATAN
point hébreu qamats 05B8 ָ

Lettres

Tirées d’ISO 8859-8.
05D0אLETTRE HÉBRAÏQUE ALEF
aleph
lettre mathématique alef 2135 
05D1בLETTRE HÉBRAÏQUE BÈT
beth
lettre mathématique bèt 2136 
05D2גLETTRE HÉBRAÏQUE GUIMEL
lettre mathématique guimel 2137 
05D3דLETTRE HÉBRAÏQUE DALÈT
daleth
lettre mathématique dalèt 2138 
05D4הLETTRE HÉBRAÏQUE HÈ
05D5וLETTRE HÉBRAÏQUE WAW
05D6זLETTRE HÉBRAÏQUE ZAÏN
05D7חLETTRE HÉBRAÏQUE HÈT
05D8טLETTRE HÉBRAÏQUE TÈT
05D9יLETTRE HÉBRAÏQUE YOD
05DAךLETTRE HÉBRAÏQUE KAF FINAL
05DBכLETTRE HÉBRAÏQUE KAF
05DCלLETTRE HÉBRAÏQUE LAMÈD
05DDםLETTRE HÉBRAÏQUE MÉM FINAL
05DEמLETTRE HÉBRAÏQUE MÉM
05DFןLETTRE HÉBRAÏQUE NOUN FINAL
05E0נLETTRE HÉBRAÏQUE NOUN
05E1סLETTRE HÉBRAÏQUE SAMÈKH
05E2עLETTRE HÉBRAÏQUE ʿAÏN
05E3ףLETTRE HÉBRAÏQUE PÉ FINAL
05E4פLETTRE HÉBRAÏQUE PÉ
05E5ץLETTRE HÉBRAÏQUE TSADÉ FINAL
05E6צLETTRE HÉBRAÏQUE TSADÉ
zadé
05E7קLETTRE HÉBRAÏQUE QOUF
05E8רLETTRE HÉBRAÏQUE RÈCH
05E9שLETTRE HÉBRAÏQUE CHINE
« chine » ou « sine » selon le point diacritique, « chine » par défaut
point hébreu chine 05C1 ׁ
point hébreu sine 05C2 ׂ
05EAתLETTRE HÉBRAÏQUE TAW

Digrammes yidiches

05F0װDIGRAMME HÉBRAÏQUE YIDICHE DOUBLE WAW
tsvey vovn
05F1ױDIGRAMME HÉBRAÏQUE YIDICHE WAW YOD
05F2ײDIGRAMME HÉBRAÏQUE YIDICHE DOUBLE YOD
tsvey youdn

Ponctuations

05F3׳PONCTUATION HÉBRAÏQUE GERICH
gerech
ce caractère est préféré à 0027 '
guillemet simple générique 0027 '
05F4״PONCTUATION HÉBRAÏQUE GERCHÂÏM
ce caractère est préféré à 0022 "
guillemet double générique 0022 "

ArabeU+0600 à U+06FF

D’autres caractères arabes sont codés dans les blocs Arabe étendu (0750..077F), Arabe étendu A (08A0..08FF), Formes de présentation arabes A (FB50..FDFF) et Formes de présentation arabes B (FE70..FEFF). §09.2

Signes sous-tendants

0600؀SIGNE NUMÉRAL ARABE
0601؁SIGNE ARABE SANAH
0602؂APPEL DE NOTE ARABE
0603؃SIGNE ARABE SAFHA
0604؄SIGNE ARABE SAMVAT
s’utilise en ourdou pour écrire des dates de l’ère samvat

Signe sus-tendant

0605؅

[i]

En composant les noms, on essaie de suivre la bonne pratique qui consiste à faire figurer le nom de l’écriture le plus au début possible, et de placer les indicateurs de positionnement vers la fin. De plus, afin d’éviter toute confusion, dans cette liste, l’antonyme de SOUSCRIT est toujours EN CHEF, jamais « SUSCRIT », pour ne pas avoir deux antonymes qui se ressemblent, et surtout pour l’homogénéité de la terminologie (le but n’étant pas de faire étalage de termes techniques, mais d’aider l’utilisateur à s’y retrouver rapidement). Tout cela conduit à renommer le « SIGNE NUMÉRAL SUSCRIT ARABE » en SIGNE NUMÉRAL ARABE EN CHEF.

SIGNE NUMÉRAL ARABE EN CHEF
peut s’utiliser avec les nombres épactes coptes, codés dans le bloc Nombres épactes coptes (102E0..102FF)

Symboles racine

0606؆RACINE CUBIQUE ARABE
racine cubique 221B 
0607؇RACINE QUATRIÈME ARABE
racine quatrième 221C 

Symbole quasi-alphabétique

0608؈RAYON ARABE

Ponctuations

0609؉SYMBOLE ARABE POUR MILLE
symbole pour mille 2030 
060A؊SYMBOLE ARABE POUR DIX-MILLE
symbole pour dix-mille 2031 

Symbole monétaire

060B؋SYMBOLE AFGHANI

Ponctuations

060C،VIRGULE ARABE
s’utilise aussie dans les textes modernes thâna et syriaques
virgule 002C ,
virgule tournée 2E32 
virgule réfléchie 2E41 
060D؍SÉPARATEUR DE DATE ARABE

Signes poétiques

060E؎SIGNE ARABE DE VERS POÉTIQUE
060F؏SIGNE ARABE MISRA

Signes honorifiques

0610◌ؐSIGNE ARABE SALLALLÂHOU ALAYHI WA SALLAM
représente sallallâhou alayhi wa sallam « que la paix et bénédiction de Dieu soient sur lui »
0611◌ؑSIGNE ARABE ALAYHI ASSALLAM
représente alayhi assalam « que la paix soit sur lui »
0612◌ؒSIGNE ARABE RAHMATOULLAH ALAYHI
représente rahmatoullah alayhi « que Dieu lui fasse miséricorde »
0613◌ؓSIGNE ARABE RADI ALLÂHOU ANHOU
représente radi allâhou anhou « que Dieu l’agrée »
0614◌ؔSIGNE ARABE PSEUDONYME
signe placé au-dessus du nom ou du pseudonyme d’un poète ou, parfois, pour indiquer tous les noms propres

Signe d’annotation coranique

0615◌ؕ

[i]

Le renommage de ce caractère suit exactement les mêmes principes que celui de 0605 SIGNE NUMÉRAL ARABE EN CHEF.

PETIT TA’ ARABE EN CHEF
indique une pause recommandée dans certains Corans publiés en Iran et au Pakistan
ne doit pas être confondu avec le petit signe TA’ utilisé comme diacritique avec certaines lettres comme 0679 ٹ LETTRE ARABE TTA’

Symbole arabe complémentaire

0616◌ؖPETITE LIGATURE ARABE EN CHEF ALIF LAM YA’
ancien persan

Signes d’annotation coranique

0617◌ؗPETIT ZAÏN ARABE EN CHEF
0618◌ؘPETIT FATHA ARABE
fatha arabe 064E َ
0619◌ؙPETIT DAMMA ARABE
damma arabe 064F ُ
061A◌ؚPETIT KASRA ARABE
kasra arabe 0650 ِ

Ponctuation

061B؛POINT-VIRGULE ARABE
s’utilise aussi dans les textes modernes thâna et syriaques
point-virgule 003B ;
point-virgule réfléchi 204F 
point-virgule tourné 2E35 

Caractère de formatage

061C؜INDICATEUR DE LETTRE ARABE
abrégée en ILA
indiqué par le sigle ALM pour « arabic letter mark »
pour le formatage directionnel ; voir §23.2 et UAX#9
indicateur droite-à-gauche 200F 

Ponctuations

061E؞TROIS-POINTS ARABE
061F؟POINT D’INTERROGATION ARABE
s’utilise aussi dans les textes modernes thâna et syriaques
point d’interrogation 003F ?
point d’interrogation réfléchi 2E2E 

Complément pour le cachemîrî

0620ؠLETTRE ARABE CACHEMIRI YA’

Tiré d’ISO 8859-6

La traduction française des noms suit la prononciation de l’arabe littéraire, et non les conventions de romanisation dérivées d’ISO 8859-6.
0621ءLETTRE ARABE HAMZA
hemza
attaque vocalique, coup d’éperon
lettre demi-rond droit 02BE ʾ
0622آLETTRE ARABE ALIF MADDA EN CHEF
0627 0653 آ
0623أLETTRE ARABE ALIF HAMZA EN CHEF
0627 0654 أ
0624ؤLETTRE ARABE WAW HAMZA EN CHEF
0648 0654 ؤ
0625إLETTRE ARABE ALIF HAMZA SOUSCRITE
0627 0655 إ
0626ئLETTRE ARABE YA’ HAMZA EN CHEF
064A 0654 ئ
0627اLETTRE ARABE ALIF
0628بLETTRE ARABE BA’
0629ةLETTRE ARABE TÉ’ MARBOUTA
tâ’ marboûta, tâ’ lié
062AتLETTRE ARABE TÉ’
062BثLETTRE ARABE THÉ’
thâ’
062CجLETTRE ARABE DJÎM
062DحLETTRE ARABE HA’
062EخLETTRE ARABE KHA’
062FدLETTRE ARABE DAL
0630ذLETTRE ARABE DHAL
0631رLETTRE ARABE RA’
0632زLETTRE ARABE ZAÏN
0633سLETTRE ARABE SÎN
0634شLETTRE ARABE CHÎN
0635صLETTRE ARABE ÇAD
sad
0636ضLETTRE ARABE DAD
0637طLETTRE ARABE TA’
0638ظLETTRE ARABE ZZA’
0639عLETTRE ARABE ʿAÏN
minuscule latine ej réfléchi 01B9 ƹ
lettre demi-rond gauche 02BF ʿ
063AغLETTRE ARABE GHAÏN

Compléments pour le vieux persan et l’azéri

063Bػ

[i]

Il n’y avait aucune raison de traduire l’anglais WITH TWO DOTS ABOVE cette fois par « SURMONTÉE DE DEUX POINTS » plutôt que DEUX POINTS EN CHEF. Ce nom fait ainsi partie de ceux qui ont été corrigés par rapport à l’ancienne version française, pour une liste plus homogène qui évite la confusion.

LETTRE ARABE KEHA’ DEUX POINTS EN CHEF
063Cؼ

[i]

Les trois points sont bien souscrits, non en chef comme le laisse entendre la première traduction française (« […] SURMONTÉE DE TROIS POINTS »).

LETTRE ARABE KEHA’ TROIS POINTS SOUSCRITS
063Dؽ

[i]

Le pignon arabe étant la voyelle combinante 065B VOYELLE COMBINANTE ARABE PIGNON, le terme PIGNON est ajouté aux noms des lettres sans « À » ni « AVEC », tout comme les noms des diacritiques comme ACCENT CIRCONFLEXE — et comme dans la première version anglaise d’Unicode ; le WITH a été ajouté dans le groupe de travail de l’ISO, car il s’utilise en standardais. (Le pignon arabe a la forme d’un accent circonflexe.) Cela dit, utiliser « pignon » est déjà bien, car la version source parle de « v inversé » (WITH INVERTED V).

LETTRE ARABE FARSI YA’ PIGNON
azéri
063EؾLETTRE ARABE FARSI YA’ DEUX POINTS EN CHEF
063FؿLETTRE ARABE FARSI YA’ TROIS POINTS EN CHEF

Lettres

Tirées d’ISO 8859-6.
0640ـTATOUÏL ARABE
kachidé, allonge, tatwil
pour étirer les lettres, ou pour représenter des voyelles (tachkil) sans consonne
s’utilise aussi en mandéen, manichéen, pehlvi des psautiers, et syriaque
0641فLETTRE ARABE FA’
0642قLETTRE ARABE QAF
0643كLETTRE ARABE KAF
0644لLETTRE ARABE LAM
0645مLETTRE ARABE MÎM
0646نLETTRE ARABE NOÛN
0647هLETTRE ARABE HÉ’
0648وLETTRE ARABE WAW
0649ىLETTRE ARABE ALIF MAKSOURA
alif maqsoûra, alif bref
représente une lettre en forme de YA’ sans points en toute position
lettre arabe ya’ hamza en chef 0626 ئ
064AيLETTRE ARABE YA’
perd ses points si associée à 0654 ٔ HAMZA ARABE EN CHEF
garde ses points si associée à d’autres diacritiques
lettre arabe ya’ deux points souscrits hamza en chef 08A8 

Points (tachkil)

Tirés d’ISO 8859-6.
064B◌ًFATHATAN ARABE
tanwîn, tenouyn
064C◌ٌDAMMATAN ARABE
064D◌ٍKASRATAN ARABE
064E◌َFATHA ARABE
nasbéh
064F◌ُDAMMA ARABE
dhammah, roufa’h
0650◌ِKASRA ARABE
khoufdah
0651◌ّCHADDA ARABE
tachdîd, chedda
indique la gémination (ou renforcement) de la consonne
0652◌ْSOUKOUN ARABE
djezm, quiescence, soukoûn
indique l’absence de voyelle après la consonne de base
utilisé dans des annotations coraniques pour indiquer une longue voyelle à ignorer
peut prendre un grand nombre de formes, y compris un œil circulaire et un autre similaire à 06E1 ۡ
partie haute de kha’ arabe sans point en chef 06E1 ۡ

Madda et hamza combinantes

0653◌ٓMADDA ARABE EN CHEF
medda suscrite
0654◌ٔHAMZA ARABE EN CHEF
hemza suscrite
seulement pour hamza et izafet
ne sert pas de diacritique pour former de nouvelles lettres
0655◌ٕHAMZA ARABE SOUSCRITE
hemza souscrite

[i]

En arabe, les voyelles sont notées à l’aide de points (tachkil). La plupart sont des signes dépendants, mais ne sont pas considérés comme des diacritiques. Quand Unicode utilise le terme de VOWEL SIGN, on a des difficultés pour traduire en français, car mot à mot cela voudrait dire « SYMBOLE VOYELLE ». Les voyelles dépendantes étant codées sous forme de caractères combinants, on propose comme équivalent français le terme de « VOYELLE COMBINANTE », pour une traduction française logique et au plus près de la réalité.

Autres signes combinants

0656◌ٖALIF ARABE SOUSCRIT
0657◌ٗDAMMA ARABE TOURNÉ
ulta pech
cachemîrî, ourdou
0658◌٘SIGNE ARABE NOÛN SANS POINT
cachemîrî et baloutche
en ourdou, indique la nasalisation
0659◌ٙZWARAKAÏ ARABE
pachtou
065A◌ٚ

[i]

Le terme de VOYELLE COMBINANTE est présenté dans le commentaire au sous-titre ci-dessus.

VOYELLE COMBINANTE ARABE PETIT V EN CHEF
langues africaines
065B◌ٛVOYELLE COMBINANTE ARABE PIGNON
langues africaines
065C◌ٜVOYELLE COMBINANTE ARABE POINT SOUSCRIT
langues africaines
065D◌ٝDAMMA ARABE RÉFLÉCHI
langues africaines, ormouri
065E◌ٞFATHA ARABE À DEUX POINTS
kalami
065F◌ٟHAMZA ONDÉE ARABE SOUSCRITE
cachemîrî

Chiffres arabo-hindî

Ces chiffres s’utilisent en arabe ; les langues de l’Iran, du Pakistan et de l’Inde utilisent les formes arabo-hindî orientales codées dans la plage 06F0..06F9.
0660٠CHIFFRE ARABO-HINDÎ ZÉRO
0661١CHIFFRE ARABO-HINDÎ UN
0662٢CHIFFRE ARABO-HINDÎ DEUX
0663٣CHIFFRE ARABO-HINDÎ TROIS
0664٤CHIFFRE ARABO-HINDÎ QUATRE
0665٥CHIFFRE ARABO-HINDÎ CINQ
0666٦CHIFFRE ARABO-HINDÎ SIX
0667٧CHIFFRE ARABO-HINDÎ SEPT
0668٨CHIFFRE ARABO-HINDÎ HUIT
0669٩CHIFFRE ARABO-HINDÎ NEUF

Ponctuations

066A٪SYMBOLE ARABE POUR CENT
symbole pour cent 0025 %
066B٫SÉPARATEUR DÉCIMAL ARABE
066C٬SÉPARATEUR DE MILLIERS ARABE
guillemet simple générique 0027 '
guillemet apostrophe 2019 
066D٭ÉTOILE À CINQ BRANCHES ARABE
d’apparence variable
astérisque 002A *

Lettres archaïques

066EٮLETTRE ARABE BA’ SANS POINT
066FٯLETTRE ARABE QAF SANS POINT

Point (tachkil)

0670◌ٰVOYELLE COMBINANTE ARABE ALIF EN CHEF

Lettres arabes complémentaires

0671ٱLETTRE ARABE ALIF WASLA
alif ouasl
arabe coranique
0672ٲLETTRE ARABE ALIF HAMZA ONDÉE EN CHEF
baloutche, cachemîrî

Caractère à éviter

0673ٳLETTRE ARABE ALIF HAMZA ONDÉE SOUSCRITE
baloutche, cachemîrî
l’utilisation de ce caractère est fortement déconseillée
utiliser plutôt la suite 0627 ا LETTRE ARABE ALIF 065F ٟ HAMZA ONDÉE ARABE SOUSCRITE

Lettres arabes complémentaires

0674ٴLETTRE ARABE HAMZA HAUTE

[i]

Par souci de cohérence interne, l’emploi de HAUT est généralisé plutôt celui d’ÉLEVÉ, par cohérence avec l’antonyme BAS et en accord avec le grec ÁNO (en rapport avec 0387 ·).

hamza élevée
kazakh
permet de former des digrammes
0675ٵLETTRE ARABE ALIF HAMZA EN CHEF
kazakh
0627 0674 اٴ
0676ٶLETTRE ARABE WAW HAMZA EN CHEF
kazakh
0648 0674 وٴ
0677ٷLETTRE ARABE OU HAMZA EN CHEF
kazakh
06C7 0674 ۇٴ
0678ٸLETTRE ARABE YA’ HAMZA EN CHEF
kazakh
064A 0674 يٴ
0679ٹLETTRE ARABE TTA’
ourdou
067AٺLETTRE ARABE TTEHA’
sindhî
067BٻLETTRE ARABE BEA’
sindhî
067CټLETTRE ARABE TÉ’ ROND
pachtou
067Dٽ

[i]

La plupart des trois-points arabes forment un triangle pointant vers le haut, de sorte que si c’est l’inverse, les noms le précisent dans la plupart des cas. On essaie d’en déduire une traduction française de l’anglais DOWNWARDS qui évite la lourdeur de « POINTANT VERS LE BAS », car les noms français constituent avant tout une bibliothèque d’interface utilisateur, non un référentiel technique.

LETTRE ARABE TÉ’ TROIS POINTS INVERSÉS EN CHEF
sindhî
067EپLETTRE ARABE PA’
persan, ourdou, …
067FٿLETTRE ARABE TEHA’
sindhî
0680ڀLETTRE ARABE BEHA’
sindhî
0681ځLETTRE ARABE HA’ HAMZA EN CHEF
lettre pachtoue « dzé »
0682ڂLETTRE ARABE HA’ DEUX POINTS VERTICAUX EN CHEF
inusité en pachtou moderne
0683ڃLETTRE ARABE NYA’
sindhî
0684ڄLETTRE ARABE DYA’
sindhî
0685څLETTRE ARABE HA’ TROIS POINTS EN CHEF
pachtou, chorasmien
lettre pachtoue « tsé »
0686چLETTRE ARABE TCHIM’
persan, ourdou, …
0687ڇLETTRE ARABE TCHEHA’
sindhî
0688ڈLETTRE ARABE DDAL
ourdou
0689ډLETTRE ARABE DAL ROND
pachtou
068AڊLETTRE ARABE DAL POINT SOUSCRIT
sindhî
068BڋLETTRE ARABE DAL POINT SOUSCRIT PETIT TA’
lahnda
068CڌLETTRE ARABE DAHAL
sindhî
068DڍLETTRE ARABE DDAHAL
sindhî
068EڎLETTRE ARABE DOUL
en sindhî, forme désormais désuète du DOUL
bourouchaski
068FڏLETTRE ARABE DAL TROIS POINTS INVERSÉS EN CHEF
sindhî
forme actuelle du DOUL
0690ڐLETTRE ARABE DAL QUATRE POINTS EN CHEF
vieil ourdou, inusité
0691ڑLETTRE ARABE RRA’
ourdou
0692ڒLETTRE ARABE RA’ PETIT V
kurde
0693ړLETTRE ARABE RA’ ROND
pachtou
0694ڔLETTRE ARABE RA’ POINT SOUSCRIT
kurde
0695ڕLETTRE ARABE RA’ PETIT V SOUSCRIT
kurde
0696ږLETTRE ARABE RA’ POINT SOUSCRIT POINT EN CHEF
pachtou
0697ڗLETTRE ARABE RA’ DEUX POINTS EN CHEF
dargwa
0698ژLETTRE ARABE JA’
persan, ourdou, …
0699ڙLETTRE ARABE RA’ QUATRE POINTS EN CHEF
sindhî
069AښLETTRE ARABE SÎN POINT SOUSCRIT POINT EN CHEF
pachtou
069BڛLETTRE ARABE SÎN TROIS POINTS SOUSCRITS
ouïgour
069CڜLETTRE ARABE SÎN TROIS POINTS SOUSCRITS TROIS POINTS EN CHEF
arabe marocain
069DڝLETTRE ARABE ÇAD DEUX POINTS SOUSCRITS
langues turques
069EڞLETTRE ARABE ÇAD TROIS POINTS EN CHEF
berbère, bourouchaski
069FڟLETTRE ARABE TA’ TROIS POINTS EN CHEF
ancien haoussa
06A0ڠLETTRE ARABE ʿAÏN TROIS POINTS EN CHEF
ancien malais
06A1ڡLETTRE ARABE FA’ SANS POINT
adighe
06A2ڢLETTRE ARABE FA’ POINT DESCENDU
arabe maghrébin
06A3ڣLETTRE ARABE FA’ POINT SOUSCRIT
ingouche
06A4ڤLETTRE ARABE VA’
v levantin dans les mots étrangers
kurde, chorasmien, vieux persan
06A5ڥLETTRE ARABE FA’ TROIS POINTS SOUSCRITS
arabe maghrébin (mots étrangers)
06A6ڦLETTRE ARABE PEHA’
sindhî
06A7ڧLETTRE ARABE QAF POINT EN CHEF
arabe maghrébin, ouïghour
06A8ڨLETTRE ARABE QAF TROIS POINTS EN CHEF
arabe tunisien
06A9کLETTRE ARABE KEHA’
persan, ourdou, …
06AAڪLETTRE ARABE KAF ÉCRASÉ
kaf de l’impiété, kaf paraphe
06ABګLETTRE ARABE KAF ROND
pachtou
peut ressembler à 0643 ك LETTRE ARABE KAF avec un rond souscrit
lettre arabe kaf 0643 ك
06ACڬLETTRE ARABE KAF POINT EN CHEF
ancien malais
06ADڭLETTRE ARABE NG
ouïgour, kazakh, ancien malais, vieux persan, …
06AEڮLETTRE ARABE KAF TROIS POINTS SOUSCRITS
berbère, vieux persan
06AFگLETTRE ARABE GAF
persan, ourdou, …
06B0ڰLETTRE ARABE GAF ROND
lahnda
06B1ڱLETTRE ARABE NGOA’
sindhî
06B2ڲLETTRE ARABE GAF DEUX POINTS SOUSCRITS
inusité en sindhî
06B3ڳLETTRE ARABE GOUA’
sindhî
06B4ڴLETTRE ARABE GAF TROIS POINTS EN CHEF
inusité en sindhî
06B5ڵLETTRE ARABE LAM PETIT V
kurde
06B6ڶLETTRE ARABE LAM POINT EN CHEF
kurde
06B7ڷLETTRE ARABE LAM TROIS POINTS EN CHEF
kurde
06B8ڸLETTRE ARABE LAM TROIS POINTS SOUSCRITS
06B9ڹLETTRE ARABE NOÛN POINT SOUSCRIT
06BAںLETTRE ARABE NOÛN SANS POINT
ourdou, arabe archaïque
sans point dans les quatre formes contextuelles
06BBڻLETTRE ARABE NNOÛN RÉTROFLEXE
sindhî
06BCڼLETTRE ARABE NOÛN ROND
pachtou
06BDڽLETTRE ARABE NOÛN TROIS POINTS EN CHEF
ancien malais
06BEھLETTRE ARABE HÉ’ DOATCHACHMI
hé’ noué
ourdou
forme des digrammes aspirés
en ouïgour, représente la fricative glottale /h/
06BFڿLETTRE ARABE TCHIM’ POINT EN CHEF
06C0ۀLIGATURE ARABE HÉ’ YA’ EN CHEF
lettre arabe hamza sur hé’
pour izafet, utiliser plutôt 0654 ٔ HAMZA ARABE EN CHEF avec une lettre de base en fonction de la langue
hamza arabe en chef 0654 ٔ
06D5 0654 ۀ
06C1ہLETTRE ARABE HÉ’ GÔL
ourdou
06C2ۂLIGATURE ARABE HÉ’ GÔL HAMZA EN CHEF
ourdou
06C1 0654 ۂ
06C3ۃLETTRE ARABE TÉ’ MARBOUTA GÔL
ourdou
06C4ۄLETTRE ARABE WAW ROND
cachemîrî
06C5ۅLETTRE ARABE KIRGHIZE EU
kirghiz
06C6ۆLETTRE ARABE EU
ouïgour, kurde, kazakh
06C7ۇLETTRE ARABE OU
kirghiz
06C8ۈLETTRE ARABE U
ouïgour
06C9ۉLETTRE ARABE KIRGHIZE YOU
kazakh , kirghiz
06CAۊLETTRE ARABE WAW DEUX POINTS EN CHEF
kurde
06CBۋLETTRE ARABE VÉ
ouïgour, kazakh
06CCیLETTRE ARABE FARSI YA’
arabe, persan, ourdou, …
les formes initiales et médiales de cette lettre sont pourvues de deux points
lettre arabe alif maksoura 0649 ى
lettre arabe ya’ 064A ي
06CDۍLETTRE ARABE YA’ QUEUE
pachtou, sindhî
06CEێLETTRE ARABE YA’ PETIT V
kurde
06CFۏLETTRE ARABE WAW POINT EN CHEF
06D0ېLETTRE ARABE É
pachtou, ouïgour
en sindhî, représente la lettre bbé’
06D1ۑLETTRE ARABE YA’ TROIS POINTS SOUSCRITS
ancien malais
06D2ےLETTRE ARABE YA’ BARRÉ
ourdou
06D3ۓLIGATURE ARABE YA’ BARRÉ HAMZA EN CHEF
ourdou
06D2 0654 ۓ

Ponctuation

06D4۔POINT ARABE
ourdou

Lettre arabe complémentaire

06D5ەLETTRE ARABE E
ouïgour, kazakh, kirghiz

Signes d’annotation coranique

Les signes en chef ou souscrits sont des diacritiques, les autres sont des caractères indépendants.
06D6◌ۖPETITE LIGATURE ARABE EN CHEF ÇAD LAM ALIF MAKSOURA
06D7◌ۗPETITE LIGATURE ARABE EN CHEF QAF LAM ALIF MAKSOURA
06D8◌ۘPETIT MÎM INITIAL ARABE EN CHEF
06D9◌ۙPETIT ALIF LAM ARABE EN CHEF
06DA◌ۚPETIT DJÎM ARABE EN CHEF
06DB◌ۛTROIS POINTS ARABES EN CHEF
06DC◌ۜPETIT SÎN ARABE EN CHEF
06DD۝FIN D’AYA ARABE
06DE۞DÉBUT DE ROUB EL HIZB ARABE
06DF◌۟ZÉRO ARRONDI ARABE EN CHEF
œil plus petit que la forme circulaire utilisée pour 0652 ْ SOUKOUN ARABE
06E0◌۠ZÉRO RECTANGULAIRE ARABE EN CHEF
06E1◌ۡPARTIE HAUTE DE KHA’ ARABE SANS POINT EN CHEF
djezm arabe
on préfère la forme de présentation du 0652 ْ SOUKOUN ARABE avec le choix de la forme de variante par le biais de la police
utilisée dans le Coran pour indiquer l’absence de voyelle
soukoun arabe 0652 ْ
06E2◌ۢPETIT MÎM ISOLÉ ARABE EN CHEF
06E3◌ۣPETIT SÎN SOUSCRIT ARABE
06E4◌ۤPETIT MADDA ARABE EN CHEF
s’utilise en général avec 06E5 ۥ, 06E6 ۦ, 06E7 ۧ, et 08F3  PETIT WAW ARABE EN CHEF
06E5ۥPETIT WAW ARABE
petit waw arabe en chef 08F3 
06E6ۦPETIT YA’ ARABE
06E7◌ۧPETIT YA’ ARABE EN CHEF
06E8◌ۨPETIT NOÛN ARABE EN CHEF
06E9۩SIGNE DE PROSTERNATION ARABE
sajdah
il existe une série d’œils qui conviennent pour ce caractère
06EA◌۪POINT CONTOUR SOUSCRIT ARABE
06EB◌۫POINT CONTOUR ARABE EN CHEF
06EC◌۬POINT PLEIN ARABE EN CHEF
06ED◌ۭPETIT MÎM SOUSCRIT ARABE

Lettres arabes complémentaires pour le parkari

06EEۮLETTRE ARABE DAL PIGNON
06EFۯLETTRE ARABE RA’ PIGNON
aussi en ancien persan

Chiffres arabo-hindî orientaux

Ces chiffres s’utilisent avec les écritures arabes de l’Iran, du Pakistan et de l’Inde (persan, sindhî, ourdou, …). Les glyphes pour 0..3, 8, 9 coïncident avec ceux des chiffres arabo-hindîs. §09.2.
06F0۰CHIFFRE ARABO-HINDÎ ÉTENDU ZÉRO
06F1۱CHIFFRE ARABO-HINDÎ ÉTENDU UN
06F2۲CHIFFRE ARABO-HINDÎ ÉTENDU DEUX
06F3۳CHIFFRE ARABO-HINDÎ ÉTENDU TROIS
06F4۴CHIFFRE ARABO-HINDÎ ÉTENDU QUATRE
le glyphe ourdou est différent du glyphe persan et sindhî
06F5۵CHIFFRE ARABO-HINDÎ ÉTENDU CINQ
même glyphe pour le persan, le sindhî et l’ourdou
06F6۶CHIFFRE ARABO-HINDÎ ÉTENDU SIX
le glyphe persan est différent du glyphe sindhî, ourdou et arabe
06F7۷CHIFFRE ARABO-HINDÎ ÉTENDU SEPT
le glyphe sindhî et ourdou est différent du glyphe persan et arabe
06F8۸CHIFFRE ARABO-HINDÎ ÉTENDU HUIT
06F9۹CHIFFRE ARABO-HINDÎ ÉTENDU NEUF

Lettres arabes complémentaires

06FAۺLETTRE ARABE CHÎN POINT SOUSCRIT
06FBۻLETTRE ARABE DAD POINT SOUSCRIT
06FCۼLETTRE ARABE GHAÏN POINT SOUSCRIT

Signes sindhî

06FD۽SIGNE ARABE SINDHÎ PERLUÈTE
06FE۾SIGNE ARABE SINDHÎ MEN DE POSTPOSITION

Lettre arabe complémentaire pour le parkari

06FFۿLETTRE ARABE HÉ’ PIGNON

SyriaqueU+0700 à U+074F

§09.3

Ponctuations

0700܀FIN DE PARAGRAPHE SYRIAQUE
0701܁POINT SYRIAQUE SUPRALINÉAIRE
indique une interrogative, l’impératif et les pauses, particulièrement dans les textes bibliques
0702܂POINT SYRIAQUE SUBLINÉAIRE
indique les propositions subordonnées et les courtes pauses, particulièrement dans les textes bibliques
0703܃DEUX-POINTS SYRIAQUE SUPRALINÉAIRE
marque l’étonnement
0704܄DEUX-POINTS SYRIAQUE SUBLINÉAIRE
utilisé à la fin de versets d’imploration
0705܅DEUX-POINTS SYRIAQUE HORIZONTAL
rapproche deux mots là où un ton montant est adéquat
0706܆DEUX-POINTS SYRIAQUE PENCHÉ À GAUCHE
indique une subordonnée
0707܇DEUX-POINTS SYRIAQUE PENCHÉ À DROITE
indique la fin d’une subdivision de l’apodose, la dernière partie d’un verset biblique
0708܈DEUX-POINTS SYRIAQUE SUPRALINÉAIRE PENCHÉ À GAUCHE
indique une division mineure dans une proposition
0709܉DEUX-POINTS SYRIAQUE SUBLINÉAIRE PENCHÉ À GAUCHE
indique la fin d’une question réelle ou oratoire
070A܊CONTRACTION SYRIAQUE
signe de contraction (syriaque oriental)
placée à la fin d’un mot inachevé
070B܋OBÈLE SYRIAQUE HÉRACLÉEN
obèle d’Harqel
indique le début d’une proposition, d’un mot ou d’un morphème glosé
070C܌MÉTOBÈLE SYRIAQUE HÉRACLÉEN
métobèle d’Harqel
indique la fin d’une section glosée
070D܍ASTÉRISQUE SYRIAQUE HÉRACLÉEN
astérisque d’Harqel
indique le début d’une proposition, d’un mot ou d’un morphème glosé

Caractère de formatage

070F܏SIGNE D’ABRÉVIATION SYRIAQUE
marque le début d’une abréviation syriaque
abrégé en SAS
indiqué par le sigle SAM pour « syriac abbreviation mark »

Lettres

0710ܐLETTRE SYRIAQUE ÂLAPH
0711◌ܑLETTRE SYRIAQUE ÂLAPH EN CHEF
utilisée dans les textes syriaques orientaux pour indiquer un âlaph étymologique
0712ܒLETTRE SYRIAQUE BÊTH
0713ܓLETTRE SYRIAQUE GÂMAL
0714ܔLETTRE SYRIAQUE GÂMAL GARCHOUNI
utilisée dans les documents garchounis
0715ܕLETTRE SYRIAQUE DÂLATH
0716ܖLETTRE SYRIAQUE DÂLATH RÎCH SANS POINT
forme ambigüe et non différenciée des dâlath et des rîch primitifs
0717ܗLETTRE SYRIAQUE HÊ
0718ܘLETTRE SYRIAQUE WAW
0719ܙLETTRE SYRIAQUE ZAÏN
071AܚLETTRE SYRIAQUE HHÊTH
071BܛLETTRE SYRIAQUE TTÊTH
071CܜLETTRE SYRIAQUE TTÊTH GARCHOUNI
utilisée dans les documents garchounis
071DܝLETTRE SYRIAQUE YOÛDH
071EܞLETTRE SYRIAQUE YOÛDH HÊ
utilisée dans les textes syriaques orientaux
071FܟLETTRE SYRIAQUE KÂPH
0720ܠLETTRE SYRIAQUE LÂMADH
0721ܡLETTRE SYRIAQUE MÎM
0722ܢLETTRE SYRIAQUE NOÛN
0723ܣLETTRE SYRIAQUE SEMKATH
0724ܤLETTRE SYRIAQUE SEMKATH FINAL
0725ܥLETTRE SYRIAQUE ’Ê
0726ܦLETTRE SYRIAQUE PÊ
0727ܧLETTRE SYRIAQUE PÊ RÉFLÉCHI
utilisée en araméen chrétien de Palestine
0728ܨLETTRE SYRIAQUE SSÂDHÊ
çâdhê
0729ܩLETTRE SYRIAQUE QOÛPH
072AܪLETTRE SYRIAQUE RÎCH
072BܫLETTRE SYRIAQUE CHÎN
072CܬLETTRE SYRIAQUE TAW

Lettres persanes

072DܭLETTRE SYRIAQUE PERSANE BHÂTH
072EܮLETTRE SYRIAQUE PERSANE GHÂMAL
072FܯLETTRE SYRIAQUE PERSANE DHÂLATH

Points-voyelles

0730◌ܰPETHÂHHÂ SYRIAQUE EN CHEF
0731◌ܱPETHÂHHÂ SYRIAQUE SOUSCRIT
0732◌ܲPETHÂHHÂ SYRIAQUE POINTÉ
0733◌ܳZEQÂPHÂ SYRIAQUE EN CHEF
0734◌ܴZEQÂPHÂ SYRIAQUE SOUSCRIT
0735◌ܵZEQÂPHÂ SYRIAQUE POINTILLÉ
0736◌ܶREVÂSSÂ SYRIAQUE EN CHEF
0737◌ܷREVÂSSÂ SYRIAQUE SOUSCRIT
0738◌ܸZELÂMÂ SYRIAQUE POINTILLÉ HORIZONTAL
0739◌ܹZELÂMÂ SYRIAQUE POINTILLÉ OBLIQUE
073A◌ܺHHEVÂSSÂ SYRIAQUE EN CHEF
073B◌ܻHHEVÂSSÂ SYRIAQUE SOUSCRIT
073C◌ܼHHEVÂSSÂ-’ESSÂSÂ SYRIAQUE POINTÉ
073D◌ܽ’ESSÂSÂ SYRIAQUE EN CHEF
073E◌ܾ’ESSÂSÂ SYRIAQUE SOUSCRIT
073F◌ܿREWÂHHÂ SYRIAQUE

Diacritiques

0740◌݀POINT FÉMININ SYRIAQUE
marque du féminin utilisée avec la désinence féminine taw
0741◌݁QOUCHCHÂI SYRIAQUE
indique une prononciation plosive
0742◌݂ROUKKÂKH SYRIAQUE
indique une prononciation aspirée (spirante)
0743◌݃DEUX POINTS VERTICAUX SYRIAQUES EN CHEF
accent utilisé dans les anciens manuscrits
0744◌݄DEUX POINTS VERTICAUX SYRIAQUES SOUSCRITS
accent utilisé dans les anciens manuscrits
0745◌݅TROIS POINTS SYRIAQUES EN CHEF
diacritique utilisé en touroyo pour des lettres inexistantes en syriaque
0746◌݆TROIS POINTS SYRIAQUES SOUSCRITS
diacritique utilisé en touroyo pour des lettres inexistantes en syriaque
0747◌݇OBLIQUE SYRIAQUE EN CHEF
trait occultant suscrit, abrogateur suscrit
indique une lettre muette
0748◌݈OBLIQUE SYRIAQUE SOUSCRITE
trait occultant souscrit, abrogateur souscrit
indique une lettre muette
indique également des nombres multipliés par une certaine constante
0749◌݉MUSIQUE SYRIAQUE
un signe de musique
s’utilise aussi dans l’Anaphore orthodoxe syrienne pour indiquer la rupture du pain de l’Eucharistie
074A◌݊BARREKH SYRIAQUE
croix diacritique utilisée dans les textes liturgiques

Lettres sogdiennes

074DݍLETTRE SYRIAQUE SOGDIENNE ZHAÏN
074EݎLETTRE SYRIAQUE SOGDIENNE KHÂPH
074FݏLETTRE SYRIAQUE SOGDIENNE FÊ

Arabe étenduU+0750 à U+077F

Ce bloc complète les blocs Arabe (0600..06FF) et Arabe étendu A (08A0..08FF). §09.2

Lettres arabes complémentaires

Ces lettres servent en premier lieu aux langues africaines utilisant l’écriture arabe, et à plusieurs langues du Pakistan.
0750ݐLETTRE ARABE BA’ TROIS POINTS HORIZONTAUX SOUSCRITS
0751ݑLETTRE ARABE BA’ UN POINT SOUSCRIT TROIS POINTS EN CHEF
0752ݒLETTRE ARABE BA’ TROIS POINTS VERS LE HAUT SOUSCRITS
0753ݓLETTRE ARABE BA’ TROIS POINTS VERS LE HAUT SOUSCRITS DEUX POINTS EN CHEF
0754ݔLETTRE ARABE BA’ DEUX POINTS SOUSCRITS POINT EN CHEF
0755ݕLETTRE ARABE BA’ PIGNON SOUSCRIT
0756ݖLETTRE ARABE BA’ PETIT V EN CHEF
0757ݗLETTRE ARABE HA’ DEUX POINTS EN CHEF
0758ݘLETTRE ARABE HA’ TROIS POINTS VERS LE HAUT SOUSCRITS
0759ݙLETTRE ARABE DAL DEUX POINTS VERTICAUX SOUSCRITS PETIT TA’
saraïki
075AݚLETTRE ARABE DAL PIGNON SOUSCRIT
075BݛLETTRE ARABE RA’ BARRÉ
ra’ rayé
075CݜLETTRE ARABE SÎN QUATRE POINTS EN CHEF
china
075DݝLETTRE ARABE ʿAÏN DEUX POINTS SOUSCRITS
075EݞLETTRE ARABE ʿAÏN TROIS POINTS INVERSÉS EN CHEF
075FݟLETTRE ARABE ʿAÏN DEUX POINTS VERTICAUX EN CHEF
0760ݠLETTRE ARABE FA’ DEUX POINTS SOUSCRITS
0761ݡLETTRE ARABE FA’ TROIS POINTS VERS LE HAUT SOUSCRITS
0762ݢLETTRE ARABE KEHA’ POINT EN CHEF
vieux malais, préféré à 06AC ڬ
lettre arabe kaf point en chef 06AC ڬ
0763ݣLETTRE ARABE KEHA’ TROIS POINTS EN CHEF
arabe marocain, berbère, bourouchaski
lettre arabe ng 06AD ڭ
0764ݤLETTRE ARABE KEHA’ TROIS POINTS VERS LE HAUT SOUSCRITS
0765ݥLETTRE ARABE MÎM POINT EN CHEF
0766ݦLETTRE ARABE MÎM POINT SOUSCRIT
maba
0767ݧLETTRE ARABE NOÛN DEUX POINTS SOUSCRITS
arwi
0768ݨLETTRE ARABE NOÛN PETIT TA’
saraïki, pathwari
0769ݩLETTRE ARABE NOÛN PETIT V EN CHEF
goudjeri (gojri)
076AݪLETTRE ARABE LAM BARRÉ
lam rayé
marwari, gawri
lettre arabe lam 0644 ل
076BݫLETTRE ARABE RA’ DEUX POINTS VERTICAUX EN CHEF
torwali, ormouri
076CݬLETTRE ARABE RA’ HAMZA EN CHEF
ormouri
fricative laminale alvéolopalatale sonore
minuscule latine z bouclé 0291 ʑ
076DݭLETTRE ARABE SÎN DEUX POINTS VERTICAUX EN CHEF
kalami (garwi, kohistani), ormouri

Compléments pour le khowar

076EݮLETTRE ARABE HA’ PETIT TA’ SOUSCRIT
076FݯLETTRE ARABE HA’ PETIT TA’ DEUX POINTS SOUSCRITS
0770ݰLETTRE ARABE SÎN PETIT TA’ DEUX POINTS EN CHEF
0771ݱLETTRE ARABE RA’ PETIT TA’ DEUX POINTS EN CHEF

Complément pour le torwali

0772ݲLETTRE ARABE HA’ PETIT TA’ EN CHEF

Compléments pour le bourouchaski

0773ݳLETTRE ARABE ALIF AU CHIFFRE ARABO-HINDÎ ÉTENDU DEUX EN CHEF
0774ݴLETTRE ARABE ALIF AU CHIFFRE ARABO-HINDÎ ÉTENDU TROIS EN CHEF
0775ݵLETTRE ARABE FARSI YA’ AU CHIFFRE ARABO-HINDÎ ÉTENDU DEUX EN CHEF
0776ݶLETTRE ARABE FARSI YA’ AU CHIFFRE ARABO-HINDÎ ÉTENDU TROIS EN CHEF
0777ݷLETTRE ARABE FARSI YA’ AU CHIFFRE ARABO-HINDÎ ÉTENDU QUATRE SOUSCRIT
0778ݸLETTRE ARABE WAW AU CHIFFRE ARABO-HINDÎ ÉTENDU DEUX EN CHEF
0779ݹLETTRE ARABE WAW AU CHIFFRE ARABO-HINDÎ ÉTENDU TROIS EN CHEF
077AݺLETTRE ARABE YA’ BARRÉ AU CHIFFRE ARABO-HINDÎ ÉTENDU DEUX EN CHEF
077BݻLETTRE ARABE YA’ BARRÉ AU CHIFFRE ARABO-HINDÎ ÉTENDU TROIS EN CHEF
077CݼLETTRE ARABE HA’ AU CHIFFRE ARABO-HINDÎ ÉTENDU QUATRE SOUSCRIT
077DݽLETTRE ARABE SÎN AU CHIFFRE ARABO-HINDÎ ÉTENDU QUATRE EN CHEF

Compléments pour le vieux persan

077EݾLETTRE ARABE SÎN PIGNON
077FݿLETTRE ARABE KAF DEUX POINTS EN CHEF

ThânaU+0780 à U+07BF

§13.1

Consonnes de base

0780ހLETTRE THÂNA HÂ
lettre thâna h
0781ށLETTRE THÂNA CHAVIYANI
lettre thâna ch
0782ނLETTRE THÂNA NOÛNOU
lettre thâna n
0783ރLETTRE THÂNA RÂ
lettre thâna r
0784ބLETTRE THÂNA BÂ
lettre thâna b
0785ޅLETTRE THÂNA LHAVIYANI
lettre thâna lh
0786ކLETTRE THÂNA KÂFOU
lettre thâna k
0787އLETTRE THÂNA ALIFOU
0788ވLETTRE THÂNA VÂVOU
lettre thâna v
0789މLETTRE THÂNA MÎMOU
lettre thâna m
078AފLETTRE THÂNA FÂFOU
lettre thâna f
078BދLETTRE THÂNA DHÂLOU
lettre thâna dh
078CތLETTRE THÂNA THÂ
lettre thâna th
078DލLETTRE THÂNA LÂMOU
lettre thâna l
078EގLETTRE THÂNA GÂFOU
lettre thâna g
078FޏLETTRE THÂNA GNAVIYANI
lettre thâna gn
0790ސLETTRE THÂNA SÎNOU
lettre thâna s
0791ޑLETTRE THÂNA DAVIYANI
lettre thâna d
0792ޒLETTRE THÂNA ZAVIYANI
lettre thâna z
0793ޓLETTRE THÂNA TAVIYANI
lettre thâna t
0794ޔLETTRE THÂNA YÂ
lettre thâna y
0795ޕLETTRE THÂNA PAVIYANI
lettre thâna p
0796ޖLETTRE THÂNA DJAVIYANI
lettre thâna dj
0797ޗLETTRE THÂNA TCHAVIYANI
lettre thâna tch

Compléments pour l’arabe

0798ޘLETTRE THÂNA TTÂ
0799ޙLETTRE THÂNA HHÂ
079AޚLETTRE THÂNA KHÂ
079BޛLETTRE THÂNA THÂLOU
079CޜLETTRE THÂNA ZÂ
079DޝLETTRE THÂNA CHÎNOU
079EޞLETTRE THÂNA SÂDHOU
079FޟLETTRE THÂNA DÂDHOU
07A0ޠLETTRE THÂNA TO
07A1ޡLETTRE THÂNA ZO
07A2ޢLETTRE THÂNA ʿAÏNOU
07A3ޣLETTRE THÂNA GHAÏNOU
07A4ޤLETTRE THÂNA QÂFOU
07A5ޥLETTRE THÂNA WÂVOU

[i]

es voyelles sont bien des caractères combinants sans chasse, et en tant que tels ils ne peuvent pas être annotés sur le modèle « lettre thâna x ». Toutefois, la traduction mot à mot de l’anglais donnerait ABAFILI THÂNA et ainsi de suite (et non « THÂNA ABAFILI ». Afin d’éviter toute confusion, on ajoute le tronc générique des noms des voyelles combinantes, présenté dans le commentaire du sous-titre avant 0656 ٖ.

Voyelles

07A6◌ަVOYELLE COMBINANTE THÂNA ABAFILI
a
07A7◌ާVOYELLE COMBINANTE THÂNA ÂBÂFILI
â
07A8◌ިVOYELLE COMBINANTE THÂNA IBIFILI
i
07A9◌ީVOYELLE COMBINANTE THÂNA ÎBÎFILI
î
07AA◌ުVOYELLE COMBINANTE THÂNA OUBOUFILI
ou
07AB◌ޫVOYELLE COMBINANTE THÂNA OÛBOÛFILI
07AC◌ެVOYELLE COMBINANTE THÂNA ÉBÉFILI
é
07AD◌ޭVOYELLE COMBINANTE THÂNA ÊBÊFILI
ê
07AE◌ޮVOYELLE COMBINANTE THÂNA OBOFILI
o
07AF◌ޯVOYELLE COMBINANTE THÂNA ÔBÔFILI
ô
07B0◌ްVOYELLE COMBINANTE THÂNA SOUKOUN
absence de voyelle sur une consonne

Consonne du dialecte addou

07B1ޱLETTRE THÂNA NÂ

N’KoU+07C0 à U+07FF

§19.4

Chiffres

07C0߀CHIFFRE N’KO ZÉRO
07C1߁CHIFFRE N’KO UN
07C2߂CHIFFRE N’KO DEUX
07C3߃CHIFFRE N’KO TROIS
07C4߄CHIFFRE N’KO QUATRE
07C5߅CHIFFRE N’KO CINQ
07C6߆CHIFFRE N’KO SIX
07C7߇CHIFFRE N’KO SEPT
07C8߈CHIFFRE N’KO HUIT
07C9߉CHIFFRE N’KO NEUF

Lettres

07CAߊLETTRE N’KO A
07CBߋLETTRE N’KO É
07CCߌLETTRE N’KO I
07CDߍLETTRE N’KO È
07CEߎLETTRE N’KO OU
07CFߏLETTRE N’KO Ô
07D0ߐLETTRE N’KO O
07D1ߑLETTRE N’KO DAGBASIN’NA
07D2ߒLETTRE N’KO N’
n syllabique
07D3ߓLETTRE N’KO BA
07D4ߔLETTRE N’KO PA
07D5ߕLETTRE N’KO TA
07D6ߖLETTRE N’KO DJA
07D7ߗLETTRE N’KO TCHA
07D8ߘLETTRE N’KO DA
07D9ߙLETTRE N’KO RA
07DAߚLETTRE N’KO RRA
07DBߛLETTRE N’KO SA
07DCߜLETTRE N’KO GBA
07DDߝLETTRE N’KO FA
07DEߞLETTRE N’KO KA
07DFߟLETTRE N’KO LA
07E0ߠLETTRE N’KO NA WOLOSO
07E1ߡLETTRE N’KO MA
07E2ߢLETTRE N’KO GNA
lettre n’ko nya
07E3ߣLETTRE N’KO NA
07E4ߤLETTRE N’KO HA
07E5ߥLETTRE N’KO WA
07E6ߦLETTRE N’KO YA
07E7ߧLETTRE N’KO GNA WOLOSO
lettre n’ko nya woloso

Formes archaïques

07E8ߨLETTRE N’KO DJONA DJA
lettre archaïque dja
07E9ߩLETTRE N’KO DJONA TCHA
lettre archaïque tcha
07EAߪLETTRE N’KO DJONA RA
lettre archaïque ra
lettre n’ko ra 07D9 ߙ

[i]

Sur les diacritiques du N’Ko, voir http://www.unicode.org/L2/L2004/04172-n2765-nko.pdf.

Marques tonales

07EB◌߫MARQUE N’KO DE TON BREF HAUT
diacritique macron 0304 ̄
07EC◌߬MARQUE N’KO DE TON BREF BAS
diacritique tilde 0303 ̃
07ED◌߭MARQUE N’KO DE TON BREF MONTANT
diacritique point en chef 0307 ̇
07EE◌߮MARQUE N’KO DE TON LONG DESCENDANT
diacritique accent circonflexe 0302 ̂
07EF◌߯MARQUE N’KO DE TON LONG HAUT
07F0◌߰MARQUE N’KO DE TON LONG BAS
07F1◌߱MARQUE N’KO DE TON LONG MONTANT

Diacritiques

07F2◌߲DIACRITIQUE N’KO DE NASALISATION
diacritique point souscrit 0323 ̣
07F3◌߳DIACRITIQUE N’KO TRÉMA
permet d’étendre le répertoire pour représenter des sons arabes ou français ou d’autres langues
diacritique tréma 0308 ̈

Apostrophes tonales

Ces lettres apostrophes signalent l’élision d’une voyelle avec maintien du ton de la syllabe.
07F4ߴAPOSTROPHE N’KO DE TON HAUT
lettre apostrophe 02BC ʼ
07F5ߵAPOSTROPHE N’KO DE TON BAS
lettre apostrophe tournée 02BB ʻ

Symbole

07F6߶SYMBOLE N’KO Ô DÉNÈN

Ponctuations

07F7߷SYMBOLE N’KO GBAKOUROUNÈN
07F8߸VIRGULE N’KO
07F9߹POINT D’EXCLAMATION N’KO

Extenseur de lettre

07FAߺSYMBOLE N’KO LADJAGNALAN
tiret bas 005F _
tatouïl arabe 0640 ـ

SamaritainU+0800 à U+083F

§09.4

Lettres

0800LETTRE SAMARITAINE ALAF
0801LETTRE SAMARITAINE BIT
0802LETTRE SAMARITAINE GAMAN
0803LETTRE SAMARITAINE DALAT
0804LETTRE SAMARITAINE IY
0805LETTRE SAMARITAINE BAA
0806LETTRE SAMARITAINE ZEN
0807LETTRE SAMARITAINE IT
0808LETTRE SAMARITAINE TIT
0809LETTRE SAMARITAINE YUT
080ALETTRE SAMARITAINE KAAF
080BLETTRE SAMARITAINE LABAT
080CLETTRE SAMARITAINE MIM
080DLETTRE SAMARITAINE NOUN
080ELETTRE SAMARITAINE SINGAAT
080FLETTRE SAMARITAINE IN
0810LETTRE SAMARITAINE FI
0811LETTRE SAMARITAINE TSAADIY
0812LETTRE SAMARITAINE QOUF
0813LETTRE SAMARITAINE RICH
0814LETTRE SAMARITAINE CHAN
0815LETTRE SAMARITAINE TAAF

Diacritiques

0816◌ࠖDIACRITIQUE SAMARITAIN IN
0817◌ࠗDIACRITIQUE SAMARITAIN IN-ALAF
0818◌࠘DIACRITIQUE SAMARITAIN DAGUECH
0819◌࠙DIACRITIQUE SAMARITAIN OCCLUSION

Lettre modificative épenthétique

081ALETTRE MODIFICATIVE SAMARITAINE ÉPENTHÉTIQUE YUT

Diacritique épenthétique

081B◌ࠛDIACRITIQUE SAMARITAIN ÉPENTHÉTIQUE YOUT

[i]

En samaritain, les voyelles sont des signes dépendants, mais ne sont pas considérées comme des diacritiques. Quand Unicode utilise le terme de VOWEL SIGN, on a des difficultés pour traduire en français, car mot à mot cela voudrait dire « SYMBOLE VOYELLE ». Les voyelles dépendantes étant codées sous forme de caractères combinants, on propose comme équivalent français le terme de « VOYELLE COMBINANTE », pour une traduction française logique et au plus près de la réalité.

Voyelles

081C◌ࠜVOYELLE COMBINANTE SAMARITAINE E LONG
fatha al-nida
081D◌ࠝVOYELLE COMBINANTE SAMARITAINE E
081E◌ࠞVOYELLE COMBINANTE SAMARITAINE AA TRÈS LONG
fatha al-ima
081F◌ࠟVOYELLE COMBINANTE SAMARITAINE AA LONG
0820◌ࠠVOYELLE COMBINANTE SAMARITAINE AA
0821◌ࠡVOYELLE COMBINANTE SAMARITAINE A TRÈS LONG
fatha al-iha
0822◌ࠢVOYELLE COMBINANTE SAMARITAINE A LONG
0823◌ࠣVOYELLE COMBINANTE SAMARITAINE A
0824LETTRE MODIFICATIVE SAMARITAINE A COURT
0825◌ࠥVOYELLE COMBINANTE SAMARITAINE A COURT
fatha
0826◌ࠦVOYELLE COMBINANTE SAMARITAINE OU LONG
damma
0827◌ࠧVOYELLE COMBINANTE SAMARITAINE OU
0828LETTRE MODIFICATIVE SAMARITAINE I
0829◌ࠩVOYELLE COMBINANTE SAMARITAINE I LONG
kasra
082A◌ࠪVOYELLE COMBINANTE SAMARITAINE I
082B◌ࠫVOYELLE COMBINANTE SAMARITAINE O
082C◌ࠬVOYELLE COMBINANTE SAMARITAINE SOUKOUN

Diacritique

082D◌࠭DIACRITIQUE SAMARITAIN NEQUDAA
indique une variante de lecture

Ponctuations

0830PONCTUATION SAMARITAINE NEQUDAA
séparateur de mots
0831PONCTUATION SAMARITAINE AFSAAQ
interruption
0832PONCTUATION SAMARITAINE ANGED
retenue
0833PONCTUATION SAMARITAINE BAOU
prière
0834PONCTUATION SAMARITAINE ATMAAOU
étonnement
0835PONCTUATION SAMARITAINE CHIYYAALAA
question
0836SIGNE D’ABRÉVIATION SAMARITAIN
0837PONCTUATION SAMARITAINE QITSA MÉLODIQUE
0838PONCTUATION SAMARITAINE ZIQAA
cri
0839PONCTUATION SAMARITAINE QITSA
fin de section
083APONCTUATION SAMARITAINE ZAEF
emportement
083BPONCTUATION SAMARITAINE TOUROU
enseignement
083CPONCTUATION SAMARITAINE ARKAANOU
soumission
083DPONCTUATION SAMARITAINE SOF MACHFAAT
point final
083EPONCTUATION SAMARITAINE ANNAAOU
pause

MandéenU+0840 à U+085F

§09.5

Lettres

0840LETTRE MANDÉENNE HALQA
a
0841LETTRE MANDÉENNE AB
0842LETTRE MANDÉENNE AG
0843LETTRE MANDÉENNE AD
0844LETTRE MANDÉENNE AH
0845LETTRE MANDÉENNE OUCHENNA
ou
0846LETTRE MANDÉENNE AZ
0847LETTRE MANDÉENNE IT
hou pharyngeal
0848LETTRE MANDÉENNE ATT
0849LETTRE MANDÉENNE AKSA
i
084ALETTRE MANDÉENNE AK
084BLETTRE MANDÉENNE AL
084CLETTRE MANDÉENNE AM
084DLETTRE MANDÉENNE AN
084ELETTRE MANDÉENNE AS
084FLETTRE MANDÉENNE IN
0850LETTRE MANDÉENNE AP
0851LETTRE MANDÉENNE ASZ
0852LETTRE MANDÉENNE AQ
0853LETTRE MANDÉENNE AR
0854LETTRE MANDÉENNE ACH
0855LETTRE MANDÉENNE AT
0856LETTRE MANDÉENNE DOUCHENNA
di
0857LETTRE MANDÉENNE KAD
0858LETTRE MANDÉENNE AIN

Diacritiques

0859◌࡙DIACRITIQUE MANDÉEN D’AFFRICATION
085A◌࡚DIACRITIQUE MANDÉEN DE VOCALISATION
085B◌࡛DIACRITIQUE MANDÉEN DE GÉMINATION

Ponctuation

085EPONCTUATION MANDÉENNE

Syriaque complémentaireU+0860 à U+086F

Lettres

[i]

Comme ce sont les lettres malayâlam du syriaque, on considère que l’adjectif invariable « malayâlam » est un deuxième attribut de la lettre, ce qui donne « lettre syriaque malayâlam » sans trait d’union. Sur le garshouni : https://fr.wikipedia.org/wiki/Garshouni

Ces lettres servent à écrire le malayâlam syriaque, connu aussi sous le nom de garshouni.
0860LETTRE SYRIAQUE MALAYÂLAM NGA
lettre malayâlam nga 0D19 
0861LETTRE SYRIAQUE MALAYÂLAM JA
lettre malayâlam ja 0D1C 
0862LETTRE SYRIAQUE MALAYÂLAM NYA
lettre malayâlam nya 0D1E 
0863LETTRE SYRIAQUE MALAYÂLAM TTA
lettre malayâlam tta 0D1F 
0864LETTRE SYRIAQUE MALAYÂLAM NNA
lettre malayâlam nna 0D23 
0865LETTRE SYRIAQUE MALAYÂLAM NNNA
lettre malayâlam nnna 0D29 
0866LETTRE SYRIAQUE MALAYÂLAM BHA
lettre malayâlam bha 0D2D 
0867LETTRE SYRIAQUE MALAYÂLAM RA
lettre malayâlam ra 0D30 
0868LETTRE SYRIAQUE MALAYÂLAM LLA
lettre malayâlam lla 0D33 
0869LETTRE SYRIAQUE MALAYÂLAM LLLA
lettre malayâlam llla 0D34 
086ALETTRE SYRIAQUE MALAYÂLAM CHA
lettre malayâlam cha 0D37 

Arabe étendu AU+08A0 à U+08FF

Ce bloc complète les blocs Arabe (0600..06FF), Arabe étendu (0750..077F), Formes de présentation arabes A (FB50..FDFF), et Formes de présentation arabes B (FE70..FEFF). §09.2

Lettres arabes complémentaires pour des langues africaines

08A0LETTRE ARABE BA’ PETIT V SOUSCRIT
08A1LETTRE ARABE BA’ HAMZA EN CHEF
Adamawa Fulfulde (Cameroun)
occlusive bilabiale implosive
minuscule latine b crosse 0253 ɓ
08A2LETTRE ARABE DJÎM DEUX POINTS EN CHEF
08A3LETTRE ARABE TA’ DEUX POINTS EN CHEF
08A4LETTRE ARABE FA’ POINT SOUSCRIT POINT EN CHEF
08A5LETTRE ARABE QAF POINT SOUSCRIT
08A6LETTRE ARABE LAM DOUBLE BARRE
08A7LETTRE ARABE MÎM TROIS POINTS EN CHEF
08A8LETTRE ARABE YA’ DEUX POINTS SOUSCRITS HAMZA EN CHEF
Adamawa Fulfulde
implosive palatale spirante, réalisée par pharyngalisation de la spirante
minuscule latine y crosse 01B4 ƴ
08A9LETTRE ARABE YEH DEUX POINTS SOUSCRITS POINT EN CHEF
Adamawa Fulfulde
nasale palatale sonore
minuscule latine n hameçon 0272 ɲ

Consonnes combinantes pour le rohingya

08AALETTRE ARABE RA’ BOUCLE
bottya-reh
08ABLETTRE ARABE WAW POINT INSCRIT
nota-wa
08ACLETTRE ARABE YA’ ROHINGYA
bottya-yeh

Lettres arabes pour des langues d’Europe et d’Asie centrale

08ADLETTRE ARABE ALIF BAS
bachkir, tatar
08AELETTRE ARABE DAL TROIS POINTS SOUSCRITS
biélorusse
08AFLETTRE ARABE ÇAD TROIS POINTS SOUSCRITS
biélorusse
08B0LETTRE ARABE GAF AU TRAIT INVERSÉ
tatar de Crimée, tchétchène, lak
08B1LETTRE ARABE WAW DROIT
tatar

Lettre arabe pour le berbère

08B2LETTRE ARABE ZAÏN PIGNON

Lettres arabes pour l’arwi

08B3LETTRE ARABE ʿAÏN TROIS POINTS SOUSCRITS
08B4LETTRE ARABE KAF POINT SOUSCRIT

Lettres arabes pour le bravanais

08B6LETTRE ARABE BA’ PETIT MÎM EN CHEF
08B7LETTRE ARABE PA’ PETIT MÎM EN CHEF
08B8LETTRE ARABE TÉ’ PETIT TÉ’ EN CHEF
08B9LETTRE ARABE RA’ PETIT NOÛN EN CHEF
08BALETTRE ARABE YA’ DEUX POINTS SOUSCRITS PETIT NOÛN EN CHEF

Lettres arabes pour l’orthographe Warch

L’orthographe Warch est la tradition d’écriture arabe la plus répandue en Afrique du Nord et de l’Ouest.
08BBLETTRE ARABE FA’ AFRICAINE
les formes initiale et médiale ont un point souscrit
lettre arabe fa’ sans point 06A1 ڡ
lettre arabe fa’ point descendu 06A2 ڢ
08BCLETTRE ARABE QAF AFRICAINE
les formes initiale et médiale ont un point suscrit
lettre arabe qaf sans point 066F ٯ
lettre arabe qaf point en chef 06A7 ڧ
08BDLETTRE ARABE NOÛN AFRICAINE
les formes initiale et médiale ont un point en chef
lettre arabe noûn sans point 06BA ں
lettre arabe noûn 0646 ن

Signes d’annotation coranique pakistanais

08D4◌ࣔPETIT MOT ARABE EN CHEF AR-ROUB
08D5◌ࣕPETIT ÇAD ARABE EN CHEF
08D6◌ࣖPETIT ʿAÏN ARABE EN CHEF
08D7◌ࣗPETIT QAF ARABE EN CHEF
08D8◌ࣘPETIT NOÛN AVEC KASRA ARABE EN CHEF
08D9◌ࣙPETIT NOÛN AVEC KASRA ARABE SOUSCRIT
08DA◌ࣚPETIT MOT ARABE EN CHEF ATH-THALATHA
08DB◌ࣛPETIT MOT ARABE EN CHEF AS-SADJDA
08DC◌ࣜPETIT MOT ARABE EN CHEF AN-NISF
08DD◌ࣝPETIT MOT ARABE EN CHEF SAKTA
08DE◌ࣞPETIT MOT ARABE EN CHEF QIF
08DF◌ࣟPETIT MOT ARABE EN CHEF WAQFA
08E0◌࣠PETIT APPEL DE NOTE ARABE EN CHEF
08E1◌࣡PETIT SIGNE ARABE SAPHA EN CHEF
08E2FIN CONTESTÉE D’AYA ARABE

Voyelle diacritique pour l’arwi

08E3◌ࣣDAMMA ARABE TOURNÉ SOUSCRIT

Voyelles complémentaires pour le rohingya

08E4◌ࣤFATHA ARABE RECOURBÉ
08E5◌ࣥDAMMA ARABE RECOURBÉ
08E6◌ࣦKASRA ARABE RECOURBÉ
08E7◌ࣧFATHATAN ARABE RECOURBÉ
08E8◌ࣨDAMMATAN ARABE RECOURBÉ
08E9◌ࣩKASRATAN ARABE RECOURBÉ

Marques tonales pour le rohingya

08EA◌࣪TON ARABE POINT EN CHEF
08EB◌࣫TON ARABE DEUX POINTS EN CHEF
08EC◌࣬TON ARABE BOUCLE EN CHEF
08ED◌࣭TON ARABE POINT SOUSCRIT
08EE◌࣮TON ARABE DEUX POINTS SOUSCRITS
08EF◌࣯TON ARABE BOUCLE SOUSCRITE

Signes d’annotation coranique

08F0◌ࣰFATHATAN OUVERT ARABE
fathatan successifs
08F1◌ࣱDAMMATAN OUVERT ARABE
dammatan successifs
08F2◌ࣲKASRATAN OUVERT ARABE
kasratan successifs
08F3◌ࣳPETIT WAW ARABE EN CHEF

Voyelles complémentaires pour des langues africaines

08F4◌ࣴFATHA ROND ARABE
08F5◌ࣵFATHA POINT ARABE EN CHEF
08F6◌ࣶKASRA POINT ARABE SOUSCRIT
s’utilise aussi dans les langues philippines
08F7◌ࣷPOINTE DE FLÈCHE GAUCHE ARABE EN HAUT
08F8◌ࣸPOINTE DE FLÈCHE DROITE ARABE EN HAUT
08F9◌ࣹPOINTE DE FLÈCHE GAUCHE ARABE EN BAS
08FA◌ࣺPOINTE DE FLÈCHE DROITE ARABE EN BAS
08FB◌ࣻDOUBLE POINTE DE FLÈCHE DROITE ARABE EN HAUT
08FC◌ࣼPOINT ET DOUBLE POINTE DE FLÈCHE DROITE ARABE EN HAUT
08FD◌ࣽPOINT ET POINTE DE FLÈCHE DROITE ARABE POINT EN CHEF

Voyelles complémentaires

08FE◌ࣾDAMMA ARABE AVEC POINT
langues philippines
08FF◌ࣿSIGNE ARABE NOÛN SANS POINT SUR LE CÔTÉ

DévanâgarîU+0900 à U+097F

[i]

Voir https://fr.wiktionary.org/wiki/d%C3%A9van%C3%A2gar%C3%AE. On fait bien d’opter pour la forme savante ici, et d’appliquer ce principe de manière homogène, comme en français (où la réforme de ​1990 ne concerne pas les noms propres ; qu’en est-il d’ailleurs de l’« â » si l’on veut désaccentuer l’« î » et l’« û »?). Cela nous rapproche beaucoup des noms ISO 15924 : « bengalî », « goudjarâtî », « oriyâ », et d’autres. Voir http://www.unicode.org/mail-arch/unicode-ml/y2005-m10/0178.html.

Tirée d’ISCII 1988. Le nom de la dévanâgarî s’écrit aussi « dévanagari » ; les accents circonflexes représentent les macrons marquant les voyelles longues dans la translittération « devanāgarī ». D’autres caractères dévanâgarî sont codés dans le bloc Dévanâgarî étendue (A8E0..A8FF). §12.1

Diacritiques

0900◌ऀDIACRITIQUE DÉVANÂGARÎ TCHANDRABINDOU TOURNÉ
vaidika adhomukha candrabindu
0901◌ँDIACRITIQUE DÉVANÂGARÎ TCHANDRABINDOU
anounâssika, anunasika, candrabindu
diacritique tchandrabindou 0310 ̐
0902◌ंDIACRITIQUE DÉVANÂGARÎ ANOUSVÂRA

[i]

La graphie « anusvâra » est due à une francisation incomplète. Voir une graphie francisée dans https://fr.wiktionary.org/wiki/anousvâra#fr

anousvāra, anusvāra, anusvâra
bindou, bindu
indique la nasalisation
0903◌ःDIACRITIQUE DÉVANÂGARÎ VISARGA

Voyelles pleines

0904LETTRE DÉVANÂGARÎ A BREF
0905LETTRE DÉVANÂGARÎ A
0906LETTRE DÉVANÂGARÎ Â
0907LETTRE DÉVANÂGARÎ I
0908LETTRE DÉVANÂGARÎ Î
0909LETTRE DÉVANÂGARÎ OU
lettre dévanâgarî u
090ALETTRE DÉVANÂGARÎ OÛ
lettre dévanâgarî û
090BLETTRE DÉVANÂGARÎ R VOCALIQUE
090CLETTRE DÉVANÂGARÎ L VOCALIQUE
090DLETTRE DÉVANÂGARÎ É TCHANDRA
lettre dévanâgarî e candra
090ELETTRE DÉVANÂGARÎ É BREF
cachemîrî, langues biharies
aussi pour transcrire le e bref dravidien
090FLETTRE DÉVANÂGARÎ É
0910LETTRE DÉVANÂGARÎ AÏ
0911LETTRE DÉVANÂGARÎ O TCHANDRA
lettre dévanâgarî o candra
0912LETTRE DÉVANÂGARÎ O BREF
cachemîrî, langues biharies
aussi pour transcrire le o bref dravidien
0913LETTRE DÉVANÂGARÎ Ô
0914LETTRE DÉVANÂGARÎ AOU
lettre dévanâgarî au

Consonnes

0915LETTRE DÉVANÂGARÎ KA
0916LETTRE DÉVANÂGARÎ KHA
0917LETTRE DÉVANÂGARÎ GA
0918LETTRE DÉVANÂGARÎ GHA
0919LETTRE DÉVANÂGARÎ NGA
091ALETTRE DÉVANÂGARÎ TCHA
lettre dévanâgarî ca
091BLETTRE DÉVANÂGARÎ TCHHA
lettre dévanâgarî cha
091CLETTRE DÉVANÂGARÎ JA
lettre dévanâgarî ja
091DLETTRE DÉVANÂGARÎ JHA
lettre dévanâgarî jha
091ELETTRE DÉVANÂGARÎ NYA
091FLETTRE DÉVANÂGARÎ TTA
0920LETTRE DÉVANÂGARÎ TTHA
0921LETTRE DÉVANÂGARÎ DDA
0922LETTRE DÉVANÂGARÎ DDHA
0923LETTRE DÉVANÂGARÎ NNA
0924LETTRE DÉVANÂGARÎ TA
0925LETTRE DÉVANÂGARÎ THA
0926LETTRE DÉVANÂGARÎ DA
0927LETTRE DÉVANÂGARÎ DHA
0928LETTRE DÉVANÂGARÎ NA
0929LETTRE DÉVANÂGARÎ NNNA
pour transcrire le n alvéolaire dravidien
0928 093C ऩ
092ALETTRE DÉVANÂGARÎ PA
092BLETTRE DÉVANÂGARÎ PHA
092CLETTRE DÉVANÂGARÎ BA
092DLETTRE DÉVANÂGARÎ BHA
092ELETTRE DÉVANÂGARÎ MA
092FLETTRE DÉVANÂGARÎ YA
0930LETTRE DÉVANÂGARÎ RA
0931LETTRE DÉVANÂGARÎ RRA
pour transcrire le r alvéolaire dravidien
la demi-forme est représentée par un RA « cil »
0930 093C ऱ
0932LETTRE DÉVANÂGARÎ LA
0933LETTRE DÉVANÂGARÎ LLA
0934LETTRE DÉVANÂGARÎ LLLA
pour transcrire le l dravidien
0933 093C ऴ
0935LETTRE DÉVANÂGARÎ VA
0936LETTRE DÉVANÂGARÎ ÇA
0937LETTRE DÉVANÂGARÎ CHA
0938LETTRE DÉVANÂGARÎ SA
0939LETTRE DÉVANÂGARÎ HA

[i]

Dans les écritures de l’Inde, les voyelles dépendantes ne sont pas considérées comme des diacritiques, bien qu’étant des caractères combinants. Unicode les désigne sous terme de VOWEL SIGN, ce qui crée des difficultés de traduction en français, car mot à mot cela voudrait dire « SYMBOLE VOYELLE ». Les voyelles dépendantes étant codées sous forme de caractères combinants, on propose comme équivalent français le terme de « VOYELLE COMBINANTE », pour une traduction française logique et au plus près de la réalité.

Voyelles combinantes

Utilisées en cachemîrî et dans les langues biharies : bhodjpouri, magadhi et maïthili. §07.9
093A◌ऺVOYELLE COMBINANTE DÉVANÂGARÎ OE
093B◌ऻVOYELLE COMBINANTE DÉVANÂGARÎ ÔE

Diacritique

093C◌़DIACRITIQUE DÉVANÂGARÎ NOUKTA
pour étendre l’alphabet en formant de nouvelles lettres

Symbole

093DSYMBOLE DÉVANÂGARÎ AVAGRAHA
indique l’élision d’une voyelle initiale

Voyelles combinantes

Dans les écritures de l’Inde, les voyelles dépendantes ne sont pas considérées comme des diacritiques, bien qu’étant codées comme voyelles combinantes. Pour rendre l’anglais VOWEL SIGN, on utilise le terme de « VOYELLE COMBINANTE ».
093E◌ाVOYELLE COMBINANTE DÉVANÂGARÎ Â
093F◌िVOYELLE COMBINANTE DÉVANÂGARÎ I
à la gauche de la consonne
0940◌ीVOYELLE COMBINANTE DÉVANÂGARÎ Î
0941◌ुVOYELLE COMBINANTE DÉVANÂGARÎ OU
0942◌ूVOYELLE COMBINANTE DÉVANÂGARÎ OÛ
0943◌ृVOYELLE COMBINANTE DÉVANÂGARÎ R VOCALIQUE
0944◌ॄVOYELLE COMBINANTE DÉVANÂGARÎ RR VOCALIQUE
0945◌ॅVOYELLE COMBINANTE DÉVANÂGARÎ É TCHANDRA
voyelle combinante dévanâgarî é candra
0946◌ॆVOYELLE COMBINANTE DÉVANÂGARÎ É BREF
cachemîrî, langues biharies
aussi pour transcrire le e bref dravidien
0947◌ेVOYELLE COMBINANTE DÉVANÂGARÎ É
0948◌ैVOYELLE COMBINANTE DÉVANÂGARÎ AÏ
souvent la monophtongue française « ê »
0949◌ॉVOYELLE COMBINANTE DÉVANÂGARÎ O TCHANDRA
voyelle combinante dévanâgarî o candra
094A◌ॊVOYELLE COMBINANTE DÉVANÂGARÎ O BREF
cachemîrî, langues biharies
aussi pour transcrire le o bref dravidien
094B◌ोVOYELLE COMBINANTE DÉVANÂGARÎ Ô
094C◌ौVOYELLE COMBINANTE DÉVANÂGARÎ AOU

Halant

094D◌्VIRÂMA DÉVANÂGARÎ
halant, halanta
« halant » est le nom hindi recommandé
indique que le caractère de base est la consonne finale, dévoyellée
conduit la consonne morte à se ligaturer ou à s’afficher en demi-lettre, ou à défaut, se présente en tant que diacritique

Voyelles combinantes

094E◌ॎVOYELLE COMBINANTE DÉVANÂGARÎ PRISHTHAMATRA E
usage historique
se combine avec E pour former AI, avec AA pour former O, et avec O pour former AU
094F◌ॏVOYELLE COMBINANTE DÉVANÂGARÎ AW
cachemîrî, langues biharies

Symbole d’invocation

0950OM DÉVANÂGARÎ
aum, omkara, aumkara ; pranava, aksara, ekāksara, oudgīta, bhasya
syllabe mystique, son cosmique ; outil de méditation
sert aussi dans d’autres écritures de l’Inde
symbole om 1F549 🕉

Marques tonales védiques

0951◌॑MARQUE TONALE DÉVANÂGARÎ SVARITA
ton védique svarita
marque tonale dévanâgarî oudatta
s’utilise la plupart du temps pour svarita, rarement pour oudatta qui n’est normalement pas indiqué
principalement en rigvédique (rig veda) mais rarement en yadjourvédique (yajur veda)
aussi dans des textes védiques en d’autres écritures
hauteur de ton (bas ou haut)
marque tonale védique double svarita 1CDA 
0952◌॒MARQUE TONALE DÉVANÂGARÎ ANOUDATTA
ton védique anoudatta
ton bas
sert aussi dans d’autres écritures pour des textes védiques
marque tonale védique kathaka anoudatta 1CDC 

Diacritiques

0953◌॓DIACRITIQUE DÉVANÂGARÎ ACCENT GRAVE
diacritique accent grave 0300 ̀
0954◌॔DIACRITIQUE DÉVANÂGARÎ ACCENT AIGU
diacritique accent aigu 0301 ́

Voyelle combinante

0955◌ॕVOYELLE COMBINANTE DÉVANÂGARÎ TCHANDRA LONG E
sert en translittération de l’avestique

Voyelles combinantes pour le cachemîrî

<